|
|
|
|
|
Vyacheslav Rybakov - - Gravitavio "Carido" (пер. на эсперанто Ю.Финкель)Фантастика >> Russian sci-fi in English translation >> Vyacheslav Rybakov Читать целиком Vjacxeslavo Rybakov. Gravitavio "Carido"
---------------------------------------------------------------
© Copyright бЪВЕЯКЮБ пШАЮЙНБ
© Copyright 1999 Jurij Finkel, ОЕПЕБНД МЮ ЩЯОЕПЮМРН
Origin: http://www.esperanto.mv.ru/Gravitavio/Lat1/index.html
---------------------------------------------------------------
Traduko el la rusa
La patro ne sentis inferan odoron
kaj ellasis Satanon al mond'.
Alberto Haushoffer,
... ... ... Продолжение "Gravitavio "Carido" (пер. на эсперанто Ю.Финкель)" Вы можете прочитать здесь Читать целиком |
|
|
Анекдот
|
Приходит студент в столовую, подсаживается к профессору. Профессор ему: "Гусь свинье не товарищ" .
Студент: Ну, ладно, я полетел.
Профессор обидился и решил студента на экзамене завалить. Приходит студент на экзамен и отвечает все на «отлично»…
Профессор задает ему вопрос:
- Вот представь, идешь ты по дороге, видишь, два мешка стоят. Один с умом, другой с золотом. Какой возьмешь?
Студент: "С золотом".
Профессор: "А я б с умом взял"
Студент: "Ну, это кому чего не хватает".
Профессор разозлился и написал студенту в зачетке: "козел". Студент даже не посмотрел и ушел. Потом возвращается и говорит: "Профессор, вы тут расписались, а оценку не поставили". |
|
показать все
|
|