Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Стаут, Рэкс - Стаут - Прежде чем я умру

Детективы >> Переводные детективы >> Авторы >> Стаут, Рэкс
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Рекс Стаут. Прежде чем я умру

--------------------

Рекс Стаут

Прежде чем я умру

Before I Die (1949)

переводчик не указан

Издательская фирма . 1994

OCR: Сергей Васильченко

--------------------



     Before I Die (1949)
1


     В тот октябрьский день домашняя атмосфера стала для меня совершенно невыносимой. Под домом я подразумеваю контору Ниро Вулфа, где я работаю, расположенную на первом этаже его собственного дома на Западной Тридцать пятой улице. Вскоре должна была наступить передышка, так как Вулф ежедневно проводил два часа - с четырех до шести - наверху в теплице со своими орхидеями. Однако до четырех оставалось еще полчаса, а я уже был сыт им по горло.

     Впрочем, я особенно и не виню его. События разворачивались в условиях нехватки мяса, а для Ниро Вулфа стол без мяса равносилен личному оскорблению... У него было такое отвратительное лицо, что я предложил ему съесть меня. Это, по крайней мере, избавило бы меня от его нападок.

     В понедельник он был в таком отчаянном состоянии, что отважился на дальние прогулки: например, от кресла до книжных полок и обратно и даже через дверь в переднюю комнату, выходящею окнами на Тридцать пятую улицу.

     Итак, в три тридцать я сказал Ниро Вулфу, что хочу отлучиться из дому по делу. Он так глубоко ушел в свои страдания, что даже не спросил меня, по какому делу.

     Только я снял с вешалки шляпу, как в дверь позвонили. Я открыл ее, и то, что я увидел, заставило меня мысленно юркнуть обратно в комнату под защиту Ниро Вулфа.

     Личность стоящего передо мной человека была ясна как дважды два. Несмотря на солнечный день, на нем была черная фетровая шляпа и наглухо застегнутый дождевик. Не верилось, что он видит что-нибудь своими светло-серыми глазами, потому что лицо его было набальзамировано... во всяком случае, оно будет выглядеть так после того, как он испустит последний вздох и его набальзамируют.

     - Тебя зовут Гудвин, - грубо сказал он, не двинув ни одним лицевым мускулом.

     - Спасибо, - поблагодарил я его за это сообщение. - А вы не скажете, сколько я вешу?

     Но это оказался серьезный парень.

     - Выйди-ка. - Он указал большим пальцем за спину, - С тобой хотят поговорить.

     За свою долгую карьеру частного детектива Ниро Вулфу приходилось сталкиваться с разными людьми, и, наверняка, у некоторых из них он вызывал чувства, далекие от дружелюбия.

     Поскольку я работал с ним больше десяти лет, мое имя, конечно, стояло в каких-то списках рядом с его. Поэтому я велел набальзамированному типу подождать, захлопнул дверь и вернулся в контору.

     Достав из письменного стола револьвер, я сунул его в карман. Когда я возвращался в прихожую, Вулф раздраженно спросил меня:

     - Что там такое? Мышь?

     - Нет, сэр, - холодно ответил я. - Меня просили спуститься на тротуар и подойти к машине Дейзи Перрита. Вы, наверное, слышали о нем, поскольку он один из именитых граждан. Его последний титул - король черного рынка.

     Возможно, что в отличие от вас у него сложилось убеждение, что в жареном виде я буду не так уж плох. Я вышел на крыльцо, показал набальзамированному типу револьвер, потом положил его в карман и, спустившись по ступенькам, подошел к машине - черному большому седану.

     Сидевший в нем мужчина опустил боковое стекло. Из-за моего плеча послышался голос:

     - У него в кармане револьвер.

     - Значит, он чертовски глуп, - сказал мужчина в машине. - Встань позади него.

     - Мистер Вулф знает, что я здесь, - сказал я. - Что вы хотите?

     - Я хочу видеть Вулфа.

     Я покачал головой.

     Мне не приходилось никогда видеть Дейзи Перрита так близко. Большинство людей назвали бы его толстяком. Но мне, знакомому с размерами Ниро Вулфа, он показался всего лишь округлым. У него было розовое лицо, гладко выбритое, самой главной деталью которого были глаза. В них отражалось все, на что он был способен.

     - Нет, - повторил я. - Сегодня я сказал вам по телефону, что Ниро Вулф слишком занят, чтобы увидеться с вами.

     - И все-таки я настаиваю на разговоре с ним. Пойдите и передайте ему это.

     - Послушайте, мистер! - Я уперся локтем о стекло машины и наклонился к нему. - Не думайте, что я шучу с вами. Человек, которому придет в голову такая мысль, может заказывать свои похороны. Но какое бы дело у вас ни было, мистер Вулф не хочет иметь с вами ничего общего!

     - Арчи!

     Этот рев раздался откуда-то сзади. Я повернулся и увидел фигуру Вулфа в открытом окне. Он снова проревел:

     - Чего хочет мистер Перрит?

     - Ничего, - ответил я. - Он просто остановился спросить дорогу.

     - Он хочет видеть вас, - вмешался набальзамированный.

     - Черт возьми, Арчи, приведи его сюда!

     - Но я...

     - Приведи его!

     Окно захлопнулось, и Вулф исчез.

     Набальзамированный внимательно оглядел улицу, открыл дверцу, и Дейзи Перрит вышел.
2


     Выяснилось, что я плохо разбираюсь в этике преступного мира. По моим понятиям, телохранитель обязан всюду сопровождать босса, но Дейзи Перрит приказал ему оставаться у машины, а сам последовал за мной в дом.

     Войдя в контору, он быстро огляделся, вероятно, просто в силу привычки, как играющий в гольф генерал машинально выбирает на поле удобные позиции для дотов. Я пошел вслед за ним и уселся за свой письменный стол, злясь на вмешательство Вулфа в наш разговор.

     - Прошу вас сесть, сэр, - пригласил Вулф.

     Перрит раздраженно сказал:

     - Мне не нравится здесь. Я хочу поговорить лично с вами. Выйдите и сядьте в машину.

     Я насторожился, боясь, что Вулф нагрубит ему в ответ, а грубить Дейзи Перриту было опасно. Но Вулф сказал, дружески усмехнувшись:

     - Дорогой сэр, я редко выхожу из дома. Мне здесь нравится. Глупо покидать такое удобное место.

     - Ладно, ладно, - нетерпеливо сказал Перрит и остановил свой взгляд на мне. - Вы выйдите и сядьте в машину.

     - Нет, сэр, - твердо сказал Вулф. - Я ничего не делаю без мистера Гудвина. Что бы ни доверили мне - безразлично что, как только вы уйдете, я расскажу это ему.

     - Для меня вы можете сделать исключение.

     - Нет, сэр, - Вулф говорил вежливо, но по-прежнему твердо. - Если вы даже не решитесь доверить мне и мистеру Гудвину свои тайны, то все равно есть небольшое дельце, которое мне хотелось бы обсудить с вами.

     - Что вы хотите обсудить?

     - Итак, - Вулф полузакрыл глаза, - в своей области я эксперт. Я знаю свое дело и могу давать советы. Я не знаком близко с вашей деятельностью, но, насколько я понимаю, в своей области вы тоже являетесь экспертом. Следовательно, вам известно, как там обстоят дела. В целом я вполне респектабельный и добропорядочный господин, но, как и у каждого человека, у меня есть свои слабости. Так вот я спрашиваю: куда девалось мясо?

     - Так вот в чем дело, - холодно сказал Перрит. - Не знаю, правильно ли я вас понял. Вас интересует мясной рэкет?

     - Нет, меня интересует говядина. Мне нужно мясо для еды.

     Так вот в чем дело...

     Я с отвращением смотрел на своего босса. Он совершенно утратил чувство меры. Ради куска ростбифа он зазвал к себе одного из самых опасных типов в Нью-Йорке.

     - О, - сказал Перрит помягче. - Так вы голодны?

     - Да, голоден.

     - Печально. Я не мясник и не торговец. По правде говоря, я вообще не имею никакого отношения к мясу. Но я посмотрю...

     Он замолчал и взглянул на меня, как будто имел дело с дворецким.

     - Завтра утром между семью и десятью часами позвоните по телефону Линкольн 63-232: позовите Тома и скажите, что говорите от моего имени.

     - Благодарю вас, сэр, - голос Вулфа был сладким, как патока. - Уверяю вас, что я оценил это. Теперь перейдем к нашему делу. Сегодня утром мистер Гудвин мне сказал, что ответил вам по телефону, что я слишком занят, чтобы повидаться с вами. Конечно, это была только отговорка. На самом деле он имел в виду вот что. В работе детектива профессиональный риск сравнительно высок, в вашей он еще выше, так что было бы неразумно объединять их. К сожалению, я вполне согласен с мистером Гудвином. Не стоит доверять мне наши тайны, раз я не смогу взяться за ваше дело. Так что извините меня.

     - Мне нужна помощь, - сказал Перрит.

     - Не сомневаюсь. Иначе вы не пришли бы.

     - Я не часто нуждаюсь в помощи, но, когда это бывает, я получаю лучшую. Я люблю иметь все лучшее. Сейчас мне нужны вы, и я заплачу вам за помощь. - Перрит достал из кармана тугую пачку и перебросил ее Вулфу. - Здесь пять кусков. Это только для начала. Меня шантажируют, и вашей задачей будет прекратить шантаж.

     Я вытаращил на него глаза. Мне и в голову не могло прийти, что найдется человек, способный шантажировать Дейзи Перрита.

     - Но ведь я уже сказал вам, мистер Перрит.

     - Меня шантажирует дочь. Об этом не знает ни одна душа, кроме меня, а теперь и вас с вашим помощником.

     Есть одно щепетильное обстоятельство. Я не рассказал бы о нем даже матери, если бы она была еще жива. Но теперь мне нужна помощь. Моя дочь...

     - Подождите!

     Остановить Дейзи Перрита нелегко, но мне это удалось. Я вскочил с кресла и стал перед ним.

     - Я хочу предупредить вас, - сказал я ему, - что мистер Вулф так же упрям, как и вы. Он даже сказал, что не хочет слушать вас. - Я повернулся к Вулфу. - Скажите, что плохого, в конце концов, в макаронах с сыром.

     Я взял пачку денег и сунул ее Перриту. Он не обратил на меня никакого внимания и продолжал говорить Вулфу:

     - Особенно важно то, что дочь - это не моя настоящая дочь (та, что шантажирует меня, я имею в виду). Теперь это вам тоже известно, вам и вашему помощнику. Она тоже знает, что у меня есть настоящая дочь, которой сейчас двадцать один год. В связи с ней я вам тоже дам поручение. Что случилось?

     - Прошу извинить меня, мистер Перрит... - Вулф взглянул на стенные часы, отодвинул кресло от стола и поднялся.

     Дейзи Перрит тоже вскочил и преградил ему дорогу.

     - Куда вы собрались? - угрожающим тоном спросил Перрит.

     Я тоже встал, держа руку в кармане на револьвере. Я хорошо знал, что серьезный спор с Дейзи Перритом решается только с помощью оружия. Я понимал, что создавшееся положение не сулило нам ничего хорошего, но твердо решил, что, если Перрит хоть пальцем тронет Вулфа, я его пристрелю. Однако Вулф невозмутимо ответил Перриту:

     - С четырех до шести часов я всегда нахожусь в оранжерее. Всегда. Если вы еще не отказались от мысли доверить мне свои тайны, то расскажите о них мистеру Гудвину. А я позвоню вам или сегодня, или завтра утром.

     Вулф и Перрит смотрели друг на друга. В этой безмолвной дуэли победил Вулф. Перрит отступил и пропустил его. - Детектив вышел из комнаты, и через секунду послышался стук двери его личного лифта.

     Перрит сел и сказал мне:

     - Вы оба помешанные. Что вы там держите в кармане? Совершенно помешанные.

     Я положил револьвер на стол и облегченно вздохнул.

     - Ладно, расскажите мне о вашем деле.
3


     В какой-то момент мне показалось, что Дейзи Перрит потеряет самообладание и разрыдается. Это было тогда, когда он рассказывал мне, что его дочь, настоящая дочь, была первой ученицей в своем классе в Колумбии. Очевидно, это было его величайшей гордостью.

     В целом его история была довольно простой. Когда-то в молодости в Сент-Луисе Перрит женился, и у него родилась дочь. Потом в одну неделю случилось три события: дочери исполнилось два года, умерла ее мать, и Перрит сел на три года в каталажку за ограбление. Об остальных событиях своей жизни вплоть до тысяча девятьсот сорок пятого года Перрит ничего не сообщил мне. Он только сказал, что, начав процветать, стал искать дочь и раскопал ее где-то в Миссури. Она не подозревает, что он ее отец, Она думает, что он просто представляет ее отца, который очень богат, но не имеет возможности объявить о себе, так как собирается баллотироваться в президенты США или что-то в этом роде.

     - Она приняла это как должное, - угрюмо сказал Перрит. - Я виделся с ней каждые три месяца и давал ей деньги. Много денег. Но для меня было настоящим уларом, когда она выбрала для учебы в колледже этот город. Именно тогда на ее след напал Микер-Большие пальцы. Он послал ко мне своего парня с сообщением, что готов оказать моей дочери любую услугу.

     Участие Микера в этом деле, с моей точки зрения, делало его еще приятнее. Свое прозвище он заслужил из-за своего любимого способа выкачивать информацию из упрямых клиентов: он пользовался большими пальцами.

     Микер был конкурентом Перрита. Если иметь дело с Перритом было малоприятным занятием, то встревать в его раздоры с Микером-Большие пальцы было просто опасно.

     Я продолжал слушать Дейзи Перрита, потому что у меня не было другого выхода. Можно было только пристрелить его, но психологический момент для этого был упущен. Дальнейший ход событий, по его словам, доказывал, что Микер не нашел его дочь, а просто узнал, что она где-то скрывается. Перрит больше всего боялся, что кто-то найдет его дочь и расскажет ей правду. Это разрушит его жизнь, его отношения с дочерью.

     - Это мешает моим делам, - сказал он. - Там, где вопрос касается дочери, я перестаю здраво рассуждать и нормально действовать. Вы слышали, что я жестокий человек?

     - Да, я слышал.

     - Так оно и есть, но таких людей немало. Суть в том, что у меня есть голова на плечах. Причем получше, чем у всех других людей, которые мне до них пор попадались. Но там, где вопрос касается дочери, моя голова отказывается работать. Это доказывает мой приезд сюда и мой разговор с вами. Или даже более убедительно доказывает то, что я сделал год назад.

     Я снял квартиру на Пятой авеню и поселил там одну девушку в качестве моей дочери. Я понимал, что делаю величайшую глупость, но все-таки пошел на это.

     Перрит объяснил, что это было сделано с целью отвлечь внимание Микера и всех прочих, интересующихся его семьей, его настоящей дочерью. Раз он сам живет в этой квартире вместе с дочерью, то никому и в голову не придет искать ее в других местах, особенно в колледжах. Эти был хитроумный план. Казалось, его тайна надежно скрыта.

     - Затем, - сказал Перрит другим тоном, и в его глазах сверкнул опасный огонек, - эта тварь начала шантажировать меня.

     Вымогательства начались за неделю до Рождества с требования тысячи долларов наличными сверх ее еженедельного жалованья в сто долларов.

     За последние полгода она потребовала и получила:

     В конце января - 1500 долларов.

     В середине февраля - 1000 долларов.

     В конце апреля - 5000 долларов.

     В конце июня - 3000 долларов.

     В конце июля - 5000 долларов

     В конце августа - 8000 долларов.

     - Любопытно, - сказал я, - что сумма то возрастает, то снижается, то опять возрастает. Любопытно с психологической точки зрения.

     - Это кажется вам забавным, не так ли?

     - Я сказал не "забавным", а "любопытным". Кстати, найдутся люди - я не говорю, что принадлежу к их числу, - но найдутся люди, которые не поверят вам. Эта девушка выудила у вас почти двадцать пять грандов. Почему же с ней не произошло никакого несчастного случая? Почему она жива?

     - Вы верите слухам, которые распускают обо мне, - кисло сказал Перрит.

     Я усмехнулся.

     - Это останется между нами. Почему вы не расправились с ней?

     - С моей дочерью?

     - Но она ведь не является ею?

     - Но для всех она моя дочь. Мне пришлось бы убрать ее самому, и это было бы слишком рискованно. Она учла все это. Допустим, она исчезает, и Микер узнает об этом. Тогда он снова начинает искать мою дочь, и я оказываюсь там же, откуда начал. Я рассматривая это дело под разными углами и так и не нашел выхода.

     Я пожал плечами.

     - Значит, вы останетесь с дорогостоящей дочерью?

     - Я останусь с жадной дурой. Вчера вечером она потребовала у меня тридцать грандов. Тогда я решил обратиться за помощью.

     Услышав цифру, я присвистнул.

     - Это уж слишком. Почему бы вам не урезать ее аппетиты?

     - Я пробовал. Неужели вы думаете, что я так легко раскошеливался?

     - Нет, не думаю.

     - Правильно делаете. Я пытался урезонить ее, но в определенных границах, поскольку представил ее своей дочерью. Поэтому мне нужна помощь, Я знаю немало юристов, но ни одному из них я не рассказал бы и десятой доли того, что рассказал вам. Я выбрал для своего дела Ниро Вулфа, потому что у него есть голова на плечах. Он должен договориться с ней. - Перрит оказал на пачку банкнот. - Это для начала. Я уплачу за все, что будет сделано, и уплачу неплохо.

     - Вулф не возьмет этих денег.

     Перрит пропустил эти слова мимо ушей. Мне начало казаться, что своим жизненным успехам он обязан особому устройству барабанных перепонок, не пропускавших все нежелательные звуки.

     - Вам понадобятся деньги, чтобы уладить дела с этой девушкой, - сказал он. - В качестве моей дочери Вайолет Перрит. Но настоящее ее имя Анджелина Мерфи. Я привез ее из Солт-Лейк-сити, где она скрывалась от полиции под именем Салли Смит.

     Перрит рассказал мне много всего, гораздо больше, чем мне хотелось знать, но тут поздно было что-то менять. Покончив с темой Вайолет-Анджелина-Салли, он перешел к настоящей дочери. Ее зовут Бьюла Пейдж. Когда он начал говорить о ней, я решил, что он сейчас вытащит из кармана и начнет показывать мне ее фотографии, так изменился его голос.

     Послушать его, так все студенты ей в подметки не годились. Он входил в целый ряд несущественных деталей, что я простил, так как ему не с кем было поговорить о ней.

     - Я уже сказал Вулфу, что поручу ему кое-что в связи с моей дочерью, - заявил Перрит. - Есть опасность, что ее могут узнать, так как она очень похожа на свою мать.

     - Но мистер Вулф не занимается пластическими операциями, - запротестовал я. - Обратитесь к хирургу.

     - Вы находите это забавным? - спросил Перрит.

     От его тона у меня мороз прошел по коже. Я услыхал голос убийцы. Очевидно, он мог простить многое, но только не шутки в адрес Бьюлы.

     - Не слишком, - вежливо сказал я. - Но вы напрасно думаете, что мистер Вулф может избавить вашу дочь от сходства с матерью...

     - Я этого и не требую. У Бьюлы есть привычка: она сидит, опустив плечи и слегка ссутулившись, а потом вдруг выпрямляется рывком. Эту привычку она унаследовала от матери, и так ее можно безошибочно узнать. Я пытался отучить Бьюлу от этой привычки, но мои слова на нее не подействовали, а настаивать не хотелось. Может быть, Вулфу удастся.

     Конечно, несколько острот висело у меня на кончике языка, но я сдержался. Надо было поскорее выставить Перрита из дома, пока он не заставил нас давать Бьюле уроки математики, которая была, как выяснилось, ее единственным слабым местом. Но он не собирался уходить и сообщил мне еще кучу разных сведений. Второй секрет его успеха заключается, я думаю, в его дотошности. Наконец, он поднялся.

     - Вайолет пока еще слушается меня, - сказал он. - Она хочет до конца обчистить меня. Если Вулф захочет поговорить с ней, то позвоните мне по одному из номеров, которые я вам дам, и я позабочусь, чтобы она приехала. А теперь откройте дверь и попросите Арчи.

     Я удивленно посмотрел на него.

     - Кого позвать?

     - Я же сказал - Арчи.

     Надо же! Значит, набальзамированного типа зовут Арчи. Я проводил Перрита в холл, отдал ему шляпу и пальто, затем выглянул в дверь и окинул взглядом улицу.

     - Все в порядке, - сказал я ему через плечо. - Позовите его сами.

     Но ему не понадобилось этого делать. Мой тезка, стоявший наготове у черного седана, подбежал к крыльцу и сказал патрону:

     - Все в порядке.

     Дейзи Перрит спустился по ступенькам и сел на заднее сиденье машины. Мой тезка устроился на переднем, завел мотор, и они укатили.

     Я отправился на кухню, чтобы выпить стакан молока. Там находился наш шеф-повар Фриц Бреннер. Нарезая лук, он улыбнулся мне.

     - Все в порядке?

     - В порядке, - ответил я, сделав большой глоток. - Остается решить только один вопрос: какого цвета погребальный покров мы предпочитаем?
4


     Когда Вулф спустился в контору из оранжереи, я дал ему полный отчет о деле Перрита. Теперь я уже не уговаривал его отказаться от него. Наоборот, я уже боялся, что он может отказаться. В таком случае, мне, по горло напичканному самыми интимными секретами Дейзи Перрита, придется туго.

     Так что меньше всего мне хотелось, чтобы Вулф заупрямился и отказался от дела.

     В семь часов я сказал ему:

     - Между прочим, я проверил тот номер, который дал мне Перрит. Они предложили отбивные на ребрышках (или "филе Шатобриана", как называет его Фриц), печенку и свежую свиную вырезку. Конечно, если наши отношения с Перритом испортятся, звонить этому Тому завтра утром будет бессмысленно.

     Вулф проворчал:

     - Позвони мистеру Перриту.

     Добившись, наконец, разговора с Перритом, я выяснил, что сегодня в девять часов вечера Вайолет будет у нас. Мы перекинулись с ним всего несколькими словами, стараясь не называть имена. Но через несколько минут Перрит позвонил вторично и сообщил, что свидание переносится на одиннадцать тридцать. Мне показалось это время слишком поздним, и я предложил назначить встречу на завтра. Но Перрит все-таки настоял на сегодняшнем дне. После этого разговора Вулф проворчал:

     - Позвони его дочери.

     - Какой? Вайолет или Бьюле?

     - Его дочери. Мисс Пейдж.

     - Неужели вам так хочется поскорей научить ее выпрямляться?

     - Нам пока неизвестно, существует ли она на самом деле. Я хочу видеть ее и как можно скорее.

     - Вы собираетесь представить меня ей?

     - Она уже совершеннолетняя. Придумай что-нибудь.

     Это было не так уж трудно, потому что Перрит дал мне массу сведений о дочери. Я набрал ее номер и услышал в трубке женский голос:

     - Хэлло, хэлло, хэлло?

     - Могу ли я попросить к телефону мисс Бьюлу Пейдж?

     - Да, это я. А вы священник?

     - Нет, мисс Пейдж. Меня зовут Гарольд Стивенс. Я приехал из Дейтона, штат Огайо. Могу я поговорить с вами?

     - Конечно. Жаль только, что вы не священник.

     - Разумеется, жаль, если он вам нужен. Мне хотелось бы встретиться с вами сегодня вечером, потому что я приехал в ваш город ненадолго. Я хочу поговорить с вами о Дейтонском центре здравоохранения и попросить о небольшой помощи ему. Видите ли, молва о вашей щедрости в подобных делах разнеслась довольно далеко. Мне хотелось бы рассказать вам о нашей деятельности и о планах на будущее. Вы разрешите мне приехать сегодня? Я буду у вас через двадцать минут.

     - Меня интересуют вопросы здравоохранения, - сказала девушка, - но в данный момент...

     - Мне известно, что они вас интересуют, - проникновенно сказал я.

     - Видите ли, я спросила вас, не священник ли вы, потому что только сейчас состоялась моя помолвка. Как раз перед вашим звонком мне сделали предложение и я дала согласие.

     - Вот как! Это же чудесно!!! Я приеду к вам через двадцать минут. Я не настаивал бы на этом, но я в городе ненадолго.

     - Хорошо, приезжайте.

     - Благодарю вас.

     Я повесил трубку и сказал Вулфу:

     - Сошло. Не блестяще, но сошло.

     Вулф был занят пивом, которое принес Фриц, и только проворчал что-то в ответ. Без внимания он оставил и тот факт, что я взял со стола револьвер и положил его в боковой карман пиджака, а его маленького братца пристроил под мышкой в кобуре собственной конструкции.

     По правде говоря, в этот пасмурный октябрьский вечер я не ждал никакого нападения. Но нужно было помнить, что я могу попасть в сферу внимания людей, интересующихся Дейзи Перритом. И хотя моя нервная система была в полном порядке, у меня на душе скребли кошки, когда я выводил из гаража свои спортивный автомобиль, чтобы отправиться на нем в город.
5


     Кое в чем Перрит создал у меня неверное представление о своей дочери. Судя по его рассказам, я решил, что все свои деньги она тратит на учебники и общественное здравоохранение. Но ее квартирка была обставлена весьма комфортабельно. В большой гостиной стоял красивый и дорогой письменный стол, на стенах были полки с книгами... Зато в другом отношении Перрит оказался прав. Одного взгляда на девушку было достаточно, чтобы понять, что она не принадлежит к легкомысленному типу искательниц приключений или постоянных посетительниц баров. На мой вкус она была несколько низковата и толстовата, но все, что полагается иметь двадцатилетней девушке, было при ней, в том числе приятное лицо со светлыми глазами, совершенно иными, чем глаза у ее папочки.

     Поскольку она сообщила мне о только что состоявшейся помолвке, я ожидал увидеть у нее счастливого жениха и не ошибся.

     - Это мистер Шейн, - представила мне его Бьюла, и мы пожали друг другу руки. - Он сейчас отчитывал меня. Он считает, что я не должна была шутить по поводу священника. Возможно, он прав, но тогда не надо было меня спаивать.

     - Подожди, - запротестовал, улыбаясь, Шейн, - а кто приготовил коктейль?

     - Я, - призналась Бьюла.

     Во время этого разговора они стояли рядом и поминутно, как бы невзначай, касались друг друга. Очевидно, их отношения находились на той стадии, когда два существа естественно тянутся к слиянию. Она спросила меня:

     - Неужели девушка не имеет права выпить коктейль в честь помолвки? Кстати, здесь еще осталось. Хотите?

     Она подошла к столу и взяла шейкер.

     - Здесь хватит на бокал.

     - У меня есть лучшее предложение, - сказал я, перебив ее. - Мне стыдно, что я прервал ваш праздник. Почему бы вам не продолжить его у моего друга? - Я выдал свою лучшую улыбку. - Я остановился у своего друга на Тридцать пятой улице. Он довольно известный человек и к тому же гостеприимный. Я позвоню ему и предупрежу, что мы приедем. Согласны?

     Молодые люди переглянулись.

     - Но ведь в конце концов, - сказал Шейн, - мы не только для него, но и для вас совершенно посторонние люди.

     - В какой области известен ваш друг, - спросила Бьюла. - Кто он?

     - Ниро Вулф, детектив, я давно знаком с ним. Он как-то спас мне жизнь: меня обвиняли в убийстве, но я был не виноват, и он доказал это.

     - О Мортон, поедем! - Бьюла положила руку на плечо Шейну и умоляюще посмотрела на него. - Это моя первая просьба после помолвки. Ты не можешь отказать в ней! - Она обернулась ко мне. - Уговорим его поехать! Он очень строг в отношении приличий, потому что заканчивает...


     Он стоял как настоящий страж, выпрямившись и расправив плечи. У него был сильный, упрямый подбородок и четко очерченные скулы. Общую картину немного нарушали очки в массивной оправе. Он сказал, что собирается поехать домой и позаниматься. Бьюла сказала, что не будет же он заниматься в день их помолвки. Когда этот разговор кончился тем, чем всегда кончаются такие разговоры, я получил разрешение позвонить по телефону своему другу.

     Голос Фрица ответил мне.

     - Фриц, говорит Гарольд Стивенс... Нет, нет, гость мистера Вулфа, Гарольд Стивенс. Могу я поговорить с мистером Вулфом?
6


     Впервые наблюдать привычку Бьюлы, от которой мы должны были отучить ее (сидеть ссутулившись, а потом выпрямляться рывком), я мог за обеденным столом, когда Фриц подал нам цыплят с жареной картошкой. Эта привычка не показалась мне настолько заметной, чтобы судить о ней.

     Я подумал, что было бы совсем нетрудно отучить Бьюлу от нее, если бы не помолвка. Не так-то легко убедить девушку, только что заарканившую своего избранника, в том, что ее манеры нуждаются в исправлении.

     Ее избранник был, по-моему, не в своей тарелке. Казалось, он чувствовал себя уже женатым со всеми вытекающими отсюда последствиями. Ужин был вполне приличным, вино было превосходным, но Шейн так и не оттаял.

     Возможно, студенты-юристы очень серьезные люди, но Бог мой, ведь это праздновалась его встреча со счастьем. Я делал все, все возможное, чтобы поддержать веселье, так как опасался, что при серьезном повороте разговора Бьюла начнет меня расспрашивать о деятельности Дейтонского центра здравоохранения. К моему удивлению, мои усилия поддерживал Вулф.

     Он расспрашивал Бьюлу о ее учебе, рассказывал о случаях из своей практики, даже пытался подбить Шейна - он отечески называл его Мортоном - на рассказ о его вкусах и стремлениях.

     - По правде говоря, я ничего не знаю, кроме юридических наук, - сказал ему Мортон, когда Фриц расставлял тарелки для салата. - В этом главный недостаток специального образования: вы остаетесь полным невеждой во всех других областях. Это, конечно, прискорбно.

     - Разумеется. - Вулф потянулся за соусником. - Но не так прискорбно, как невежество в своей области. Надеюсь, вы отдаете себе отчет, Мортон, что очень немногие люди любят юристов. Я не люблю их. Они неисправимые крючкотворы. Они считают, что все имеет две стороны, а это чепуха. Они невыносимые говоруны. Как-то я поручил одному юристу кое-что составить для меня, и он ухитрился сделать это на одиннадцати страницах, хотя вполне хватило бы и двух.

     Мортон был слишком хорошо воспитан, чтобы спорить с хозяином дома.

     - Конечно, сэр. Я стараюсь не тратить на это больше слов, чем нужно.

     - Ради Бога, делайте это покороче. Еще соуса, Гарольд?

    

... ... ...
Продолжение "Прежде чем я умру" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Прежде чем я умру
показать все


Анекдот 
ФСБ перевыполнила план по внедрению оперативников в банды. На данный момент насчитывается 15 группировок, состоящих полностью из оперативников ФСБ.
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100