Стаут, Рэкс - Стаут - Прежде чем я умруДетективы >> Переводные детективы >> Авторы >> Стаут, Рэкс Читать целиком Рекс Стаут. Прежде чем я умру
--------------------
Рекс Стаут
Прежде чем я умру
Before I Die (1949)
переводчик не указан
Издательская фирма . 1994
OCR: Сергей Васильченко
--------------------
Before I Die (1949)
1
В тот октябрьский день домашняя атмосфера стала для меня совершенно
невыносимой. Под домом я подразумеваю контору Ниро Вулфа, где я работаю,
расположенную на первом этаже его собственного дома на Западной Тридцать
пятой улице. Вскоре должна была наступить передышка, так как Вулф ежедневно
проводил два часа - с четырех до шести - наверху в теплице со своими
орхидеями. Однако до четырех оставалось еще полчаса, а я уже был сыт им по
горло.
Впрочем, я особенно и не виню его. События разворачивались в условиях
нехватки мяса, а для Ниро Вулфа стол без мяса равносилен личному
оскорблению... У него было такое отвратительное лицо, что я предложил ему
съесть меня. Это, по крайней мере, избавило бы меня от его нападок.
В понедельник он был в таком отчаянном состоянии, что отважился на
дальние прогулки: например, от кресла до книжных полок и обратно и даже
через дверь в переднюю комнату, выходящею окнами на Тридцать пятую улицу.
Итак, в три тридцать я сказал Ниро Вулфу, что хочу отлучиться из дому
по делу. Он так глубоко ушел в свои страдания, что даже не спросил меня, по
какому делу.
Только я снял с вешалки шляпу, как в дверь позвонили. Я открыл ее, и
то, что я увидел, заставило меня мысленно юркнуть обратно в комнату под
защиту Ниро Вулфа.
Личность стоящего передо мной человека была ясна как дважды два.
Несмотря на солнечный день, на нем была черная фетровая шляпа и наглухо
застегнутый дождевик. Не верилось, что он видит что-нибудь своими
светло-серыми глазами, потому что лицо его было набальзамировано... во
всяком случае, оно будет выглядеть так после того, как он испустит последний
вздох и его набальзамируют.
- Тебя зовут Гудвин, - грубо сказал он, не двинув ни одним лицевым
мускулом.
- Спасибо, - поблагодарил я его за это сообщение. - А вы не скажете,
сколько я вешу?
Но это оказался серьезный парень.
- Выйди-ка. - Он указал большим пальцем за спину, - С тобой хотят
поговорить.
За свою долгую карьеру частного детектива Ниро Вулфу приходилось
сталкиваться с разными людьми, и, наверняка, у некоторых из них он вызывал
чувства, далекие от дружелюбия.
Поскольку я работал с ним больше десяти лет, мое имя, конечно, стояло в
каких-то списках рядом с его. Поэтому я велел набальзамированному типу
подождать, захлопнул дверь и вернулся в контору.
Достав из письменного стола револьвер, я сунул его в карман. Когда я
возвращался в прихожую, Вулф раздраженно спросил меня:
- Что там такое? Мышь?
- Нет, сэр, - холодно ответил я. - Меня просили спуститься на тротуар и
подойти к машине Дейзи Перрита. Вы, наверное, слышали о нем, поскольку он
один из именитых граждан. Его последний титул - король черного рынка.
Возможно, что в отличие от вас у него сложилось убеждение, что в
жареном виде я буду не так уж плох. Я вышел на крыльцо, показал
набальзамированному типу револьвер, потом положил его в карман и,
спустившись по ступенькам, подошел к машине - черному большому седану.
Сидевший в нем мужчина опустил боковое стекло. Из-за моего плеча
послышался голос:
- У него в кармане револьвер.
- Значит, он чертовски глуп, - сказал мужчина в машине. - Встань позади
него.
- Мистер Вулф знает, что я здесь, - сказал я. - Что вы хотите?
- Я хочу видеть Вулфа.
Я покачал головой.
Мне не приходилось никогда видеть Дейзи Перрита так близко. Большинство
людей назвали бы его толстяком. Но мне, знакомому с размерами Ниро Вулфа, он
показался всего лишь округлым. У него было розовое лицо, гладко выбритое,
самой главной деталью которого были глаза. В них отражалось все, на что он
был способен.
- Нет, - повторил я. - Сегодня я сказал вам по телефону, что Ниро Вулф
слишком занят, чтобы увидеться с вами.
- И все-таки я настаиваю на разговоре с ним. Пойдите и передайте ему
это.
- Послушайте, мистер! - Я уперся локтем о стекло машины и наклонился к
нему. - Не думайте, что я шучу с вами. Человек, которому придет в голову
такая мысль, может заказывать свои похороны. Но какое бы дело у вас ни было,
мистер Вулф не хочет иметь с вами ничего общего!
- Арчи!
Этот рев раздался откуда-то сзади. Я повернулся и увидел фигуру Вулфа в
открытом окне. Он снова проревел:
- Чего хочет мистер Перрит?
- Ничего, - ответил я. - Он просто остановился спросить дорогу.
- Он хочет видеть вас, - вмешался набальзамированный.
- Черт возьми, Арчи, приведи его сюда!
- Но я...
- Приведи его!
Окно захлопнулось, и Вулф исчез.
Набальзамированный внимательно оглядел улицу, открыл дверцу, и Дейзи
Перрит вышел.
2
Выяснилось, что я плохо разбираюсь в этике преступного мира. По моим
понятиям, телохранитель обязан всюду сопровождать босса, но Дейзи Перрит
приказал ему оставаться у машины, а сам последовал за мной в дом.
Войдя в контору, он быстро огляделся, вероятно, просто в силу привычки,
как играющий в гольф генерал машинально выбирает на поле удобные позиции для
дотов. Я пошел вслед за ним и уселся за свой письменный стол, злясь на
вмешательство Вулфа в наш разговор.
- Прошу вас сесть, сэр, - пригласил Вулф.
Перрит раздраженно сказал:
- Мне не нравится здесь. Я хочу поговорить лично с вами. Выйдите и
сядьте в машину.
Я насторожился, боясь, что Вулф нагрубит ему в ответ, а грубить Дейзи
Перриту было опасно. Но Вулф сказал, дружески усмехнувшись:
- Дорогой сэр, я редко выхожу из дома. Мне здесь нравится. Глупо
покидать такое удобное место.
- Ладно, ладно, - нетерпеливо сказал Перрит и остановил свой взгляд на
мне. - Вы выйдите и сядьте в машину.
- Нет, сэр, - твердо сказал Вулф. - Я ничего не делаю без мистера
Гудвина. Что бы ни доверили мне - безразлично что, как только вы уйдете, я
расскажу это ему.
- Для меня вы можете сделать исключение.
- Нет, сэр, - Вулф говорил вежливо, но по-прежнему твердо. - Если вы
даже не решитесь доверить мне и мистеру Гудвину свои тайны, то все равно
есть небольшое дельце, которое мне хотелось бы обсудить с вами.
- Что вы хотите обсудить?
- Итак, - Вулф полузакрыл глаза, - в своей области я эксперт. Я знаю
свое дело и могу давать советы. Я не знаком близко с вашей деятельностью,
но, насколько я понимаю, в своей области вы тоже являетесь экспертом.
Следовательно, вам известно, как там обстоят дела. В целом я вполне
респектабельный и добропорядочный господин, но, как и у каждого человека, у
меня есть свои слабости. Так вот я спрашиваю: куда девалось мясо?
- Так вот в чем дело, - холодно сказал Перрит. - Не знаю, правильно ли
я вас понял. Вас интересует мясной рэкет?
- Нет, меня интересует говядина. Мне нужно мясо для еды.
Так вот в чем дело...
Я с отвращением смотрел на своего босса. Он совершенно утратил чувство
меры. Ради куска ростбифа он зазвал к себе одного из самых опасных типов в
Нью-Йорке.
- О, - сказал Перрит помягче. - Так вы голодны?
- Да, голоден.
- Печально. Я не мясник и не торговец. По правде говоря, я вообще не
имею никакого отношения к мясу. Но я посмотрю...
Он замолчал и взглянул на меня, как будто имел дело с дворецким.
- Завтра утром между семью и десятью часами позвоните по телефону
Линкольн 63-232: позовите Тома и скажите, что говорите от моего имени.
- Благодарю вас, сэр, - голос Вулфа был сладким, как патока. - Уверяю
вас, что я оценил это. Теперь перейдем к нашему делу. Сегодня утром мистер
Гудвин мне сказал, что ответил вам по телефону, что я слишком занят, чтобы
повидаться с вами. Конечно, это была только отговорка. На самом деле он имел
в виду вот что. В работе детектива профессиональный риск сравнительно высок,
в вашей он еще выше, так что было бы неразумно объединять их. К сожалению, я
вполне согласен с мистером Гудвином. Не стоит доверять мне наши тайны, раз я
не смогу взяться за ваше дело. Так что извините меня.
- Мне нужна помощь, - сказал Перрит.
- Не сомневаюсь. Иначе вы не пришли бы.
- Я не часто нуждаюсь в помощи, но, когда это бывает, я получаю лучшую.
Я люблю иметь все лучшее. Сейчас мне нужны вы, и я заплачу вам за помощь. -
Перрит достал из кармана тугую пачку и перебросил ее Вулфу. - Здесь пять
кусков. Это только для начала. Меня шантажируют, и вашей задачей будет
прекратить шантаж.
Я вытаращил на него глаза. Мне и в голову не могло прийти, что найдется
человек, способный шантажировать Дейзи Перрита.
- Но ведь я уже сказал вам, мистер Перрит.
- Меня шантажирует дочь. Об этом не знает ни одна душа, кроме меня, а
теперь и вас с вашим помощником.
Есть одно щепетильное обстоятельство. Я не рассказал бы о нем даже
матери, если бы она была еще жива. Но теперь мне нужна помощь. Моя дочь...
- Подождите!
Остановить Дейзи Перрита нелегко, но мне это удалось. Я вскочил с
кресла и стал перед ним.
- Я хочу предупредить вас, - сказал я ему, - что мистер Вулф так же
упрям, как и вы. Он даже сказал, что не хочет слушать вас. - Я повернулся к
Вулфу. - Скажите, что плохого, в конце концов, в макаронах с сыром.
Я взял пачку денег и сунул ее Перриту. Он не обратил на меня никакого
внимания и продолжал говорить Вулфу:
- Особенно важно то, что дочь - это не моя настоящая дочь (та, что
шантажирует меня, я имею в виду). Теперь это вам тоже известно, вам и вашему
помощнику. Она тоже знает, что у меня есть настоящая дочь, которой сейчас
двадцать один год. В связи с ней я вам тоже дам поручение. Что случилось?
- Прошу извинить меня, мистер Перрит... - Вулф взглянул на стенные
часы, отодвинул кресло от стола и поднялся.
Дейзи Перрит тоже вскочил и преградил ему дорогу.
- Куда вы собрались? - угрожающим тоном спросил Перрит.
Я тоже встал, держа руку в кармане на револьвере. Я хорошо знал, что
серьезный спор с Дейзи Перритом решается только с помощью оружия. Я понимал,
что создавшееся положение не сулило нам ничего хорошего, но твердо решил,
что, если Перрит хоть пальцем тронет Вулфа, я его пристрелю. Однако Вулф
невозмутимо ответил Перриту:
- С четырех до шести часов я всегда нахожусь в оранжерее. Всегда. Если
вы еще не отказались от мысли доверить мне свои тайны, то расскажите о них
мистеру Гудвину. А я позвоню вам или сегодня, или завтра утром.
Вулф и Перрит смотрели друг на друга. В этой безмолвной дуэли победил
Вулф. Перрит отступил и пропустил его. - Детектив вышел из комнаты, и через
секунду послышался стук двери его личного лифта.
Перрит сел и сказал мне:
- Вы оба помешанные. Что вы там держите в кармане? Совершенно
помешанные.
Я положил револьвер на стол и облегченно вздохнул.
- Ладно, расскажите мне о вашем деле.
3
В какой-то момент мне показалось, что Дейзи Перрит потеряет
самообладание и разрыдается. Это было тогда, когда он рассказывал мне, что
его дочь, настоящая дочь, была первой ученицей в своем классе в Колумбии.
Очевидно, это было его величайшей гордостью.
В целом его история была довольно простой. Когда-то в молодости в
Сент-Луисе Перрит женился, и у него родилась дочь. Потом в одну неделю
случилось три события: дочери исполнилось два года, умерла ее мать, и Перрит
сел на три года в каталажку за ограбление. Об остальных событиях своей жизни
вплоть до тысяча девятьсот сорок пятого года Перрит ничего не сообщил мне.
Он только сказал, что, начав процветать, стал искать дочь и раскопал ее
где-то в Миссури. Она не подозревает, что он ее отец, Она думает, что он
просто представляет ее отца, который очень богат, но не имеет возможности
объявить о себе, так как собирается баллотироваться в президенты США или
что-то в этом роде.
- Она приняла это как должное, - угрюмо сказал Перрит. - Я виделся с
ней каждые три месяца и давал ей деньги. Много денег. Но для меня было
настоящим уларом, когда она выбрала для учебы в колледже этот город. Именно
тогда на ее след напал Микер-Большие пальцы. Он послал ко мне своего парня с
сообщением, что готов оказать моей дочери любую услугу.
Участие Микера в этом деле, с моей точки зрения, делало его еще
приятнее. Свое прозвище он заслужил из-за своего любимого способа выкачивать
информацию из упрямых клиентов: он пользовался большими пальцами.
Микер был конкурентом Перрита. Если иметь дело с Перритом было
малоприятным занятием, то встревать в его раздоры с Микером-Большие пальцы
было просто опасно.
Я продолжал слушать Дейзи Перрита, потому что у меня не было другого
выхода. Можно было только пристрелить его, но психологический момент для
этого был упущен. Дальнейший ход событий, по его словам, доказывал, что
Микер не нашел его дочь, а просто узнал, что она где-то скрывается. Перрит
больше всего боялся, что кто-то найдет его дочь и расскажет ей правду. Это
разрушит его жизнь, его отношения с дочерью.
- Это мешает моим делам, - сказал он. - Там, где вопрос касается
дочери, я перестаю здраво рассуждать и нормально действовать. Вы слышали,
что я жестокий человек?
- Да, я слышал.
- Так оно и есть, но таких людей немало. Суть в том, что у меня есть
голова на плечах. Причем получше, чем у всех других людей, которые мне до
них пор попадались. Но там, где вопрос касается дочери, моя голова
отказывается работать. Это доказывает мой приезд сюда и мой разговор с вами.
Или даже более убедительно доказывает то, что я сделал год назад.
Я снял квартиру на Пятой авеню и поселил там одну девушку в качестве
моей дочери. Я понимал, что делаю величайшую глупость, но все-таки пошел на
это.
Перрит объяснил, что это было сделано с целью отвлечь внимание Микера и
всех прочих, интересующихся его семьей, его настоящей дочерью. Раз он сам
живет в этой квартире вместе с дочерью, то никому и в голову не придет
искать ее в других местах, особенно в колледжах. Эти был хитроумный план.
Казалось, его тайна надежно скрыта.
- Затем, - сказал Перрит другим тоном, и в его глазах сверкнул опасный
огонек, - эта тварь начала шантажировать меня.
Вымогательства начались за неделю до Рождества с требования тысячи
долларов наличными сверх ее еженедельного жалованья в сто долларов.
За последние полгода она потребовала и получила:
В конце января - 1500 долларов.
В середине февраля - 1000 долларов.
В конце апреля - 5000 долларов.
В конце июня - 3000 долларов.
В конце июля - 5000 долларов
В конце августа - 8000 долларов.
- Любопытно, - сказал я, - что сумма то возрастает, то снижается, то
опять возрастает. Любопытно с психологической точки зрения.
- Это кажется вам забавным, не так ли?
- Я сказал не "забавным", а "любопытным". Кстати, найдутся люди - я не
говорю, что принадлежу к их числу, - но найдутся люди, которые не поверят
вам. Эта девушка выудила у вас почти двадцать пять грандов. Почему же с ней
не произошло никакого несчастного случая? Почему она жива?
- Вы верите слухам, которые распускают обо мне, - кисло сказал Перрит.
Я усмехнулся.
- Это останется между нами. Почему вы не расправились с ней?
- С моей дочерью?
- Но она ведь не является ею?
- Но для всех она моя дочь. Мне пришлось бы убрать ее самому, и это
было бы слишком рискованно. Она учла все это. Допустим, она исчезает, и
Микер узнает об этом. Тогда он снова начинает искать мою дочь, и я
оказываюсь там же, откуда начал. Я рассматривая это дело под разными углами
и так и не нашел выхода.
Я пожал плечами.
- Значит, вы останетесь с дорогостоящей дочерью?
- Я останусь с жадной дурой. Вчера вечером она потребовала у меня
тридцать грандов. Тогда я решил обратиться за помощью.
Услышав цифру, я присвистнул.
- Это уж слишком. Почему бы вам не урезать ее аппетиты?
- Я пробовал. Неужели вы думаете, что я так легко раскошеливался?
- Нет, не думаю.
- Правильно делаете. Я пытался урезонить ее, но в определенных
границах, поскольку представил ее своей дочерью. Поэтому мне нужна помощь, Я
знаю немало юристов, но ни одному из них я не рассказал бы и десятой доли
того, что рассказал вам. Я выбрал для своего дела Ниро Вулфа, потому что у
него есть голова на плечах. Он должен договориться с ней. - Перрит оказал на
пачку банкнот. - Это для начала. Я уплачу за все, что будет сделано, и
уплачу неплохо.
- Вулф не возьмет этих денег.
Перрит пропустил эти слова мимо ушей. Мне начало казаться, что своим
жизненным успехам он обязан особому устройству барабанных перепонок, не
пропускавших все нежелательные звуки.
- Вам понадобятся деньги, чтобы уладить дела с этой девушкой, - сказал
он. - В качестве моей дочери Вайолет Перрит. Но настоящее ее имя Анджелина
Мерфи. Я привез ее из Солт-Лейк-сити, где она скрывалась от полиции под
именем Салли Смит.
Перрит рассказал мне много всего, гораздо больше, чем мне хотелось
знать, но тут поздно было что-то менять. Покончив с темой
Вайолет-Анджелина-Салли, он перешел к настоящей дочери. Ее зовут Бьюла
Пейдж. Когда он начал говорить о ней, я решил, что он сейчас вытащит из
кармана и начнет показывать мне ее фотографии, так изменился его голос.
Послушать его, так все студенты ей в подметки не годились. Он входил в
целый ряд несущественных деталей, что я простил, так как ему не с кем было
поговорить о ней.
- Я уже сказал Вулфу, что поручу ему кое-что в связи с моей дочерью, -
заявил Перрит. - Есть опасность, что ее могут узнать, так как она очень
похожа на свою мать.
- Но мистер Вулф не занимается пластическими операциями, -
запротестовал я. - Обратитесь к хирургу.
- Вы находите это забавным? - спросил Перрит.
От его тона у меня мороз прошел по коже. Я услыхал голос убийцы.
Очевидно, он мог простить многое, но только не шутки в адрес Бьюлы.
- Не слишком, - вежливо сказал я. - Но вы напрасно думаете, что мистер
Вулф может избавить вашу дочь от сходства с матерью...
- Я этого и не требую. У Бьюлы есть привычка: она сидит, опустив плечи
и слегка ссутулившись, а потом вдруг выпрямляется рывком. Эту привычку она
унаследовала от матери, и так ее можно безошибочно узнать. Я пытался отучить
Бьюлу от этой привычки, но мои слова на нее не подействовали, а настаивать
не хотелось. Может быть, Вулфу удастся.
Конечно, несколько острот висело у меня на кончике языка, но я
сдержался. Надо было поскорее выставить Перрита из дома, пока он не заставил
нас давать Бьюле уроки математики, которая была, как выяснилось, ее
единственным слабым местом. Но он не собирался уходить и сообщил мне еще
кучу разных сведений. Второй секрет его успеха заключается, я думаю, в его
дотошности. Наконец, он поднялся.
- Вайолет пока еще слушается меня, - сказал он. - Она хочет до конца
обчистить меня. Если Вулф захочет поговорить с ней, то позвоните мне по
одному из номеров, которые я вам дам, и я позабочусь, чтобы она приехала. А
теперь откройте дверь и попросите Арчи.
Я удивленно посмотрел на него.
- Кого позвать?
- Я же сказал - Арчи.
Надо же! Значит, набальзамированного типа зовут Арчи. Я проводил
Перрита в холл, отдал ему шляпу и пальто, затем выглянул в дверь и окинул
взглядом улицу.
- Все в порядке, - сказал я ему через плечо. - Позовите его сами.
Но ему не понадобилось этого делать. Мой тезка, стоявший наготове у
черного седана, подбежал к крыльцу и сказал патрону:
- Все в порядке.
Дейзи Перрит спустился по ступенькам и сел на заднее сиденье машины.
Мой тезка устроился на переднем, завел мотор, и они укатили.
Я отправился на кухню, чтобы выпить стакан молока. Там находился наш
шеф-повар Фриц Бреннер. Нарезая лук, он улыбнулся мне.
- Все в порядке?
- В порядке, - ответил я, сделав большой глоток. - Остается решить
только один вопрос: какого цвета погребальный покров мы предпочитаем?
4
Когда Вулф спустился в контору из оранжереи, я дал ему полный отчет о
деле Перрита. Теперь я уже не уговаривал его отказаться от него. Наоборот, я
уже боялся, что он может отказаться. В таком случае, мне, по горло
напичканному самыми интимными секретами Дейзи Перрита, придется туго.
Так что меньше всего мне хотелось, чтобы Вулф заупрямился и отказался
от дела.
В семь часов я сказал ему:
- Между прочим, я проверил тот номер, который дал мне Перрит. Они
предложили отбивные на ребрышках (или "филе Шатобриана", как называет его
Фриц), печенку и свежую свиную вырезку. Конечно, если наши отношения с
Перритом испортятся, звонить этому Тому завтра утром будет бессмысленно.
Вулф проворчал:
- Позвони мистеру Перриту.
Добившись, наконец, разговора с Перритом, я выяснил, что сегодня в
девять часов вечера Вайолет будет у нас. Мы перекинулись с ним всего
несколькими словами, стараясь не называть имена. Но через несколько минут
Перрит позвонил вторично и сообщил, что свидание переносится на одиннадцать
тридцать. Мне показалось это время слишком поздним, и я предложил назначить
встречу на завтра. Но Перрит все-таки настоял на сегодняшнем дне. После
этого разговора Вулф проворчал:
- Позвони его дочери.
- Какой? Вайолет или Бьюле?
- Его дочери. Мисс Пейдж.
- Неужели вам так хочется поскорей научить ее выпрямляться?
- Нам пока неизвестно, существует ли она на самом деле. Я хочу видеть
ее и как можно скорее.
- Вы собираетесь представить меня ей?
- Она уже совершеннолетняя. Придумай что-нибудь.
Это было не так уж трудно, потому что Перрит дал мне массу сведений о
дочери. Я набрал ее номер и услышал в трубке женский голос:
- Хэлло, хэлло, хэлло?
- Могу ли я попросить к телефону мисс Бьюлу Пейдж?
- Да, это я. А вы священник?
- Нет, мисс Пейдж. Меня зовут Гарольд Стивенс. Я приехал из Дейтона,
штат Огайо. Могу я поговорить с вами?
- Конечно. Жаль только, что вы не священник.
- Разумеется, жаль, если он вам нужен. Мне хотелось бы встретиться с
вами сегодня вечером, потому что я приехал в ваш город ненадолго. Я хочу
поговорить с вами о Дейтонском центре здравоохранения и попросить о
небольшой помощи ему. Видите ли, молва о вашей щедрости в подобных делах
разнеслась довольно далеко. Мне хотелось бы рассказать вам о нашей
деятельности и о планах на будущее. Вы разрешите мне приехать сегодня? Я
буду у вас через двадцать минут.
- Меня интересуют вопросы здравоохранения, - сказала девушка, - но в
данный момент...
- Мне известно, что они вас интересуют, - проникновенно сказал я.
- Видите ли, я спросила вас, не священник ли вы, потому что только
сейчас состоялась моя помолвка. Как раз перед вашим звонком мне сделали
предложение и я дала согласие.
- Вот как! Это же чудесно!!! Я приеду к вам через двадцать минут. Я не
настаивал бы на этом, но я в городе ненадолго.
- Хорошо, приезжайте.
- Благодарю вас.
Я повесил трубку и сказал Вулфу:
- Сошло. Не блестяще, но сошло.
Вулф был занят пивом, которое принес Фриц, и только проворчал что-то в
ответ. Без внимания он оставил и тот факт, что я взял со стола револьвер и
положил его в боковой карман пиджака, а его маленького братца пристроил под
мышкой в кобуре собственной конструкции.
По правде говоря, в этот пасмурный октябрьский вечер я не ждал никакого
нападения. Но нужно было помнить, что я могу попасть в сферу внимания людей,
интересующихся Дейзи Перритом. И хотя моя нервная система была в полном
порядке, у меня на душе скребли кошки, когда я выводил из гаража свои
спортивный автомобиль, чтобы отправиться на нем в город.
5
Кое в чем Перрит создал у меня неверное представление о своей дочери.
Судя по его рассказам, я решил, что все свои деньги она тратит на учебники и
общественное здравоохранение. Но ее квартирка была обставлена весьма
комфортабельно. В большой гостиной стоял красивый и дорогой письменный стол,
на стенах были полки с книгами... Зато в другом отношении Перрит оказался
прав. Одного взгляда на девушку было достаточно, чтобы понять, что она не
принадлежит к легкомысленному типу искательниц приключений или постоянных
посетительниц баров. На мой вкус она была несколько низковата и толстовата,
но все, что полагается иметь двадцатилетней девушке, было при ней, в том
числе приятное лицо со светлыми глазами, совершенно иными, чем глаза у ее
папочки.
Поскольку она сообщила мне о только что состоявшейся помолвке, я ожидал
увидеть у нее счастливого жениха и не ошибся.
- Это мистер Шейн, - представила мне его Бьюла, и мы пожали друг другу
руки. - Он сейчас отчитывал меня. Он считает, что я не должна была шутить по
поводу священника. Возможно, он прав, но тогда не надо было меня спаивать.
- Подожди, - запротестовал, улыбаясь, Шейн, - а кто приготовил
коктейль?
- Я, - призналась Бьюла.
Во время этого разговора они стояли рядом и поминутно, как бы
невзначай, касались друг друга. Очевидно, их отношения находились на той
стадии, когда два существа естественно тянутся к слиянию. Она спросила меня:
- Неужели девушка не имеет права выпить коктейль в честь помолвки?
Кстати, здесь еще осталось. Хотите?
Она подошла к столу и взяла шейкер.
- Здесь хватит на бокал.
- У меня есть лучшее предложение, - сказал я, перебив ее. - Мне стыдно,
что я прервал ваш праздник. Почему бы вам не продолжить его у моего друга? -
Я выдал свою лучшую улыбку. - Я остановился у своего друга на Тридцать пятой
улице. Он довольно известный человек и к тому же гостеприимный. Я позвоню
ему и предупрежу, что мы приедем. Согласны?
Молодые люди переглянулись.
- Но ведь в конце концов, - сказал Шейн, - мы не только для него, но и
для вас совершенно посторонние люди.
- В какой области известен ваш друг, - спросила Бьюла. - Кто он?
- Ниро Вулф, детектив, я давно знаком с ним. Он как-то спас мне жизнь:
меня обвиняли в убийстве, но я был не виноват, и он доказал это.
- О Мортон, поедем! - Бьюла положила руку на плечо Шейну и умоляюще
посмотрела на него. - Это моя первая просьба после помолвки. Ты не можешь
отказать в ней! - Она обернулась ко мне. - Уговорим его поехать! Он очень
строг в отношении приличий, потому что заканчивает...
Он стоял как настоящий страж, выпрямившись и расправив плечи. У него
был сильный, упрямый подбородок и четко очерченные скулы. Общую картину
немного нарушали очки в массивной оправе. Он сказал, что собирается поехать
домой и позаниматься. Бьюла сказала, что не будет же он заниматься в день их
помолвки. Когда этот разговор кончился тем, чем всегда кончаются такие
разговоры, я получил разрешение позвонить по телефону своему другу.
Голос Фрица ответил мне.
- Фриц, говорит Гарольд Стивенс... Нет, нет, гость мистера Вулфа,
Гарольд Стивенс. Могу я поговорить с мистером Вулфом?
6
Впервые наблюдать привычку Бьюлы, от которой мы должны были отучить ее
(сидеть ссутулившись, а потом выпрямляться рывком), я мог за обеденным
столом, когда Фриц подал нам цыплят с жареной картошкой. Эта привычка не
показалась мне настолько заметной, чтобы судить о ней.
Я подумал, что было бы совсем нетрудно отучить Бьюлу от нее, если бы не
помолвка. Не так-то легко убедить девушку, только что заарканившую своего
избранника, в том, что ее манеры нуждаются в исправлении.
Ее избранник был, по-моему, не в своей тарелке. Казалось, он чувствовал
себя уже женатым со всеми вытекающими отсюда последствиями. Ужин был вполне
приличным, вино было превосходным, но Шейн так и не оттаял.
Возможно, студенты-юристы очень серьезные люди, но Бог мой, ведь это
праздновалась его встреча со счастьем. Я делал все, все возможное, чтобы
поддержать веселье, так как опасался, что при серьезном повороте разговора
Бьюла начнет меня расспрашивать о деятельности Дейтонского центра
здравоохранения. К моему удивлению, мои усилия поддерживал Вулф.
Он расспрашивал Бьюлу о ее учебе, рассказывал о случаях из своей
практики, даже пытался подбить Шейна - он отечески называл его Мортоном - на
рассказ о его вкусах и стремлениях.
- По правде говоря, я ничего не знаю, кроме юридических наук, - сказал
ему Мортон, когда Фриц расставлял тарелки для салата. - В этом главный
недостаток специального образования: вы остаетесь полным невеждой во всех
других областях. Это, конечно, прискорбно.
- Разумеется. - Вулф потянулся за соусником. - Но не так прискорбно,
как невежество в своей области. Надеюсь, вы отдаете себе отчет, Мортон, что
очень немногие люди любят юристов. Я не люблю их. Они неисправимые
крючкотворы. Они считают, что все имеет две стороны, а это чепуха. Они
невыносимые говоруны. Как-то я поручил одному юристу кое-что составить для
меня, и он ухитрился сделать это на одиннадцати страницах, хотя вполне
хватило бы и двух.
Мортон был слишком хорошо воспитан, чтобы спорить с хозяином дома.
- Конечно, сэр. Я стараюсь не тратить на это больше слов, чем нужно.
- Ради Бога, делайте это покороче. Еще соуса, Гарольд?
... ... ... Продолжение "Прежде чем я умру" Вы можете прочитать здесь Читать целиком |