Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Цикл 1 - Молодые годы Ричарда Блейда - Блейда - Сны Ричарда Блейда

Фантастика >> Зарубежная фантастика >> Сериалы >> Сага о Блэйде >> Цикл 1 - Молодые годы Ричарда Блейда
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Дж.Лэрд. Сны Ричарда Блейда

--------------------

Дж. Лэрд

СНЫ РИЧАРДА БЛЕЙДА

новелла

Оригинальный текст на русском Дж. Лэрда

Сборник героико-приключенческой фантастики.

Дж. Лэрд. Ричард Блейд. БЕГЛЕЦ. Спб. -- АО "ВИС", 1994.

OCR: Сергей Васильченко

--------------------



     Март 1971, Земля


     Предисловие биографа Ричарда Блейда


     Эта история не входит в каноническое собрание записок о странствиях Ричарда Блейда. Описанные ниже события произошли спустя полтора месяца после того, как Блейд вернулся из своего шестого путешествия в Катраз и за двадцать дней до его седьмого визита в Измерение Икс. Можно подумать, что все случившееся является не более чем фальстартом, неудачным экспериментом, нелепой попыткой лорда Лейтона прорваться к тем мирам, которые сулили наибольшую выгоду проекту. Сам Блейд, однако, не считал данное происшествие неудачным или нелепым. Хотя в тот раз ему не удалось достичь какой-либо реальности Измерения Икс, и дело ограничилось чистой фантасмагорией, он испытал в иллюзорном мире Двух Галактик не менее сильные переживания, чем в предыдущих странствиях. Он не совершил никакого путешествия -- и, в то же время, проделал его; он оставался на месте -- и одновременно покрыл многие миллионы миль в межзвездных просторах, сражался с чудовищами, спасал Цивилизацию и защищал Закон. Поэтому данная история по справедливости занимает одно из почетных мест в дневнике Блейда, тогда как лорд Лейтон предал ее полному забвению; его светлость не любил напоминаний о своих неудачах.

     К сказанному выше остается добавить немногое. Вопервых, хотя Блейд странствовал несколько дней или даже недель, на Земле, в исследовательском комплексе под Тауэром, прошло не более четверти часа. Во-вторых, нам известно о всех путешествиях Блейда, когда старт бывал успешным, но они далеко не исчерпывают список попыток Лейтона заслать своего гонца куда-либо. Так вот: данное псевдостранствие -- первая из таких неудач. Но иногда то, что ученый лорд расценивал как бесплодную и нелепую попытку, для нас представляет не меньший интерес, чем остальные авантюры Вечного Странника.

     Дж. Лэрд
ГЛАВА 1


     Ричард Блейд раздраженно отшвырнул книгу в яркой глянцевитой обложке и уставился в окно, за которым сырой ветер марта гнул голые темные ветви деревьев. Наступал вечер, быстро темнело, но здесь, у камина в его кабинете, было уютно и тепло. Он почти безвылазно сидел дома вторую неделю и читал. Читал всякую галиматью -- будь проклят лорд Лейтон и его завиральные идеи!

     Бросив тоскливый взгляд на стол, заваленный пухлыми томиками, Блейд протянул руку, поднял с ковра злополучное творение и сморщился. "Галактический Патруль" извещала тисненая золотом надпись, под которой два звездолета сошлись в смертельной схватке. Один, черный и рыбообразный, принадлежал плохим парням из Боскома; другой -- серебристая сфера, окруженная голубоватым ореолом, -- был, конечно, крейсером непобедимого Патруля. Плохишам-боскомианам явно приходилось туго -- сферический корабль поливал их огненными лучами, потоками снарядов, торпед и ракет, оттеснив противника к самому обрезу книжной обложки. Казалось, еще один удар эмиттерных батарей, и черная сигара вывалится за рамку картины, навсегда вычеркнутая из мира Двух Галактик.

     Блейд, однако, знал, что это только иллюзия. В следующем томе злодеи из Боскома, придумав новые разрушительные лучи, надерут Галактическому Патрулю уши; Патруль, в свою очередь, ответит супербомбами, аннигиляционными сферами, концентраторами энергии звезд, полициклическими защитными экранами и прочими ужасающими средствами разрушения. Тогда боскомианские парни, прижатые к стене, изобретут гиперпространственный туннель -- и все начнется с самого начала. Воистину, автор исчерпал все фантастические виды оружия и способы убийства, включая и гипноз с телепатией!

     Но сейчас Ричард Блейд наткнулся на кое-что новенькое, чем, собственно, и был вызван очередной приступ раздражительности: лихие боевики Патруля, взяв на абордаж вражеское судно, рубили его экипаж топорами. Почему?! Их пистолеты и бластеры якобы не действовали, так что пришлось использовать холодное оружие. Пули не пробивали скафандры, смертоносные лучи лазеров не могли их прожечь, но топор... О, топор -- совсем другое дело! Бац! -- и тело врага развалено от плеча до промежности!

     Впрочем, Блейд был уверен, что автору просто захотелось подпустить в свое повествование немного крови. Пули и лучи оставляли слишком маленькие дырки, а ментальные удары и вовсе не уродовали покойников. Топор же позволял расчленить на части и уничтожить коварных злодеев наиболее живописным образом. Да, прекрасное оружие -- добрая секира с окованной железом рукоятью!

     Снова отложив книгу, он глубоко задумался. И вспоминалось ему, как топор с хрустом рассекал доспехи и тела бойцов Геторикса -- там, во дворе замка Крэгхед, в Альбе; как священный меч Тарна пропел яростную песнь над головой Гутара в питцинских пещерах; как рухнул на песок арены в Териуте гигант-нур, сраженный ударом кистеня... Конечно, он тоже убивал -- ради спасения собственной жизни, ради тех, кто доверился ему, кто возлагал надежды на его силу и твердость... Но разве можно забыть мерзкий запах крови, вонь объятой огнем плоти?.. Забыть последний вопль умирающего, его тускнеющие зрачки, с немым укором глядящие на победителя-убийцу?

     Да, он убивал, но никогда -- никогда! -- не устраивал таких вселенских побоищ, как эти... -- он потянулся за книгой -- ... эти ленсмены, космические полицейские и стражи порядка, затопившие кровью обе галактики.

     Вздохнув, Блейд снова скользнул взглядом по груде уже прочитанных книг на столе. Нет, некоторые были не так уж плохи. Скажем, история, написанная одной леди, -- конечно, американкой, но ирландского происхождения. Там повествовалось о колонизации прекрасной планеты, на которую регулярно сваливались из космоса зловредные твари -- не то растения, не то животные. Самые отважные потомки земных колонистов. оседлав разумных огнедышащих драконов, палили тварей огнем в небесах над Первом по пятьдесят лет кряду, а потом два столетия вкушали плоды заслуженной славы. Очень приятный мир... Блейд был бы не прочь посетить его, поглядеть на драконов и познакомиться с местными красавицами, но -- увы! -- это расходилось с инструкциями Лейтона.

     Или, например, вот это- -- его взгляд переместился на стопку книжек с мускулистым богатырем на обложке. Этот парень -- тоже, кстати, ирландец, -- геройствовал на некой искусственной планете, выстроенной в форме пирамиды. Он шатался по своему многоярусному миру, дружил с индейцами и рыцарями, сражался с кентаврами и всякими чудищами, и был весьма доволен жизнью. Приятный спутник для разных веселых авантюр... Но сие тоже не соответствовало полученным предписаниям.

     Блейд вернулся к описанию галактического побоища. На этот раз Лейтон хотел отправить его в технологически развитой мир, откуда можно было бы почерпнуть информацию о чем-нибудь полезном -- скажем, о принципах межзвездных перелетов, о новых источниках энергии или, на худой конец, о лекарственных препаратах, синтетических материалах, способах связи и тому подобном. На сегодняшний день все научные раритеты проекта "Измерение Икс" заключались в клочке тексиновой ткани, доставленной из Тарна, и странном снадобье, добытом в Берглионе. Блейд мог еще долго шататься наугад по различным реальностям, выхватывая тут и там крупицы знаний; Лейтон же хотел сразу получить все -- заслать его туда, где знают ответ на все вопросы.

     Эта идея была довольно опасной. Фактически, эксперимент сводился к испытанию новой модели спейсера -- прибора, который позволял разведчику послать сигнал домой, после чего его спешно эвакуировали бы из негостеприимного мира. Впервые Блейда оснастили таким устройством перед берглионским вояжем; и тогда же выяснилось, что спейсер, обеспечивая обратную связь странника с компьютером, позволяет в некоторой степени влиять на выбор финишной точки. По возвращении Лейтон клялся, что закроет эту разработку навсегда, ибо непроизвольные мысли Блейда в момент старта являлись чрезвычайно опасными -- направляемый ими, он мог очутиться в такой преисподней, перед которой даже ледяные пустыни Берглиона показались бы раем. Однако...

     Однако не прошло и двух лет, как старый ученый опять вернулся к этой идее, причем -- в наихудшем варианте. Теперь усовершенствованный спейсер нужен был вовсе не для того, чтобы Блейд мог подать сигнал "СОС"; нет, он предназначался для предельного усиления ментальной связи испытателя с машиной именно в миг отправки. Тогда, как полагал Лейтон, подопытный кролик попадет в мир, предельно близкий к тому, который предстал перед его воображением -- желательно, в мир звездолетов, бластеров, универсальных роботов, супермощных компьютеров и прочих чудес. Дело оставалось за малым -- представить такой мир в момент старта. И, кстати, не вообразить чего-нибудь другого -- ужасного, чудовищного и неприятного!

     Вот почему Ричард Блейд уже вторую неделю усердно поглощал фантастические романы определенного сорта и с каждым днем все больше погружался в пучину сомнений. У Гернсбека, Смита, Гамильтона и Ван Вогта хватало и космических кораблей, и бластеров, но вся эта техника использовалась по прямому назначению -- для смертоубийства. Везде шли войны -- как правило, в галактических масштабах, -- и Блейд очень опасался, что угодит в подобную же вселенскую мясорубку. А там все его таланты бойца и фехтовальщика, вся его ловкость разведчика будет стоить меньше, чем ломаный грош. Вероятно, его примут за шпиона; потом -- один допрос под каким-нибудь ментаскопом или телепатической линзой -- и дело кончится веревкой. Возможные варианты -- пуля, луч бластера, казнь в гиперпространственной дыре -- его тоже не вдохновляли.

     С тяжелым вздохом Блейд опять вернулся к книге, к устрашающим эпизодам, где гиганты-патрульные под командой ленсмена Киннисона добивали сверкающими топорами остатки боскомиан. Его мучили дурные предчувствия

     -- Ну, мой дорогой, вы готовы? -- Лейтон, закрепив последний контакт, жизнерадостно потер сухие ладошки и уставился на разведчика, восседавшего в кресле под раструбом коммуникатора. Мрачное лицо Блейда явно говорило о том, что он не разделяет энтузиазма старого профессора.

     -- Готов... -- сквозь зубы выдавил он, пытаясь привести в порядок разбегавшиеся мысли. Мысли, мысли... Кто же сумеет их контролировать? Разве что ленсмены с их телепатическими линзами, ментальными экранами и блокировкой сознания? Но у Блейда такого оснащения не имелось; только одна голова с мозгами, которые проклятый компьютер Лейтона перетряхнул уже добрую дюжину раз.

     -- Что-то не нравитесь вы мне сегодня... -- пальцы старика нерешительно легли на ребристую рукоять рубильника. -- Не отложить ли запуск? Мы можем выбрать иной прототип...

     Блейд, испугавшись теперь по-настоящему, отчаянно замотал головой, всколыхнув нависавшие над ним кабели. Что угодно, только не это! Никаких изменений!

     Прототипом вселенной, в которую он сейчас отправлялся, был выбран мир Патруля и Боскома. Конечно, реальность окажется совсем иной; Блейд не верил, что где-то в измерении Икс может существовать хотя бы приблизительный аналог столь бредовых измышлений. Однако общая схема должна совпадать: сверхмощная технология, космические полеты и -- как бесплатное и нежелательное приложение -- две силы, Добра и Зла, схватившиеся в смертельном единоборстве. Их мощь была примерно равна, что в определенном смысле гарантировало Блейду наибольшую безопасность.

     Но если отложить эксперимент, кто знает, что придет завтра в голову Лейтону? Например, он может остановиться в качестве прототипа на мире Звездных Войн Лукаса -- тем более, что в сем случае есть телевизионная версия. По большому счету, антураж этих творений почти не отличался от патрульно-боскомских историй -- те же корабли и бластеры, те же джидаи-ленсмены, и такое же межзвездное побоище, -- однако существовал маленький нюанс. Империя Зла у Лукаса была куда мощнее сил Восставших Миров, и с вероятностью, близкой к ста процентам, Блейд мог угодить в лапы к жутким злодеям. Конечно, не к тем, что описаны в книге и воспроизведены в фильмах; просто он попал бы в реальность, где царит нечто вроде ужасающего глобального террора в галактических масштабах.

     Итак, устрашенный предложением Лейтона, он дернулся в кресле, быстро оценив предстоящие неприятности.

     -- Ни в коем случае, сэр! Я действительно готов, и не принимайте мои попытки сосредоточиться за неуверенность и колебания.

     -- Ну-ну, -- старик бросил на Блейда проницательный взгляд. -- Простите, Ричард, если бы я не знал вас так хорошо, я бы счел... хмм...--он нерешительно замолк.

     -- ...что я боюсь? -- продолжил разведчик и усмехнулся. -- Что ж, вы правы -- я действительно боюсь. Однако это не помешает делу... Я буду вести себя осторожнее -- и только.

     С полминуты его светлость задумчиво разглядывал Блейда, словно питался взвесить его упрямство и решимость. Наконец он прервал молчание:

     -- Могу ли я поинтересоваться, чем вызваны столь несвойственные вам ощущения?

     -- Почему бы и нет? -- на губах Блейда по-прежнему играла улыбка. -- Мне кажется, предстоящее путешествие будет не совсем обычным... как-никак, впервые я смогу влиять на избранный маршрут.

     -- Разве это плохо?

     -- Плохо или хорошо, я увижу, когда окажусь ТАМ, -- разведчик поднял глаза к потолку, словно собирался вознестись прямиком на небеса. -- А сейчас, сэр... сейчас я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не представить нечто этакое... -- он неопределенно пошевелил пальцами.

     -- Гарем турецкого султана? -- с тревогой спросил Лейтон. -- Ричард, вы не должны...

     -- Прекрасно знаю, что не должен! -- прервал старика Блейд. -- Я же сказал: сдерживаюсь изо всех сил! И вместо фонтанов, одалисок и кувшинов с щербетом представляю себе этот дурацкий звездолет с торчащими во все стороны бластерами... -- он сделал паузу и со значением добавил: -- Но если вы будете тянуть, сэр, надолго меня не хватит.

     Похоже, ему и в самом деле удалось напугать Лейтона; сухие пальцы сжали рубильник, и его светлость решительно заявил:

     -- Не собираюсь больше вас мучить, Дик. Вперед!

     Где-то под черепом у Блейда вспыхнуло ослепительное пламя, его языки расплылись, превратившись в розовый туман, и накрыли разведчика с головой. "Странно, что нет боли," -- подумал он, проваливаясь в мягкое и на удивление уютное беспамятство.
ГЛАВА 2


     Боли действительно не было.

     Он находился на каком-то возвышении, крепко, до ломоты в суставах, сжимая полированный металлический поручень. Внизу тянулся довольно обширный зал с округлым потолком, походивший на срезанный у вершины и поваленный на бок конус; в узком его конце мерцал огнями огромный пульт. Перед ним стояли три глубоких кресла, и Блейд видел торчавшие над их спинками голубоватые макушки шлемов. Слева и справа от пульта пестрели стены, плавно переходившие в потолок; они были забраны чем-то похожим на узкие пластмассовые панели -- полоса красная, полоса серебристая. Над пультом управления -- а он уже не сомневался в назначении этого устройства -- тянулись в ряд мониторы; над ними, еще выше, темнел гигантский экран, залитый космическим мраком.

     Казалось, это огромное окно распахнуто в бесконечное, неизмеримое и холодное ничто, в вековечную тьму, в пространство, протянувшееся на миллионы, миллиарды миль, в ледяную бездну, которую человеку не объять ни чувством, ни разумом. Но мрак не был совершенно непроницаем: на этом покрывале вечной ночи яркими искрами горели звезды. Сперва они показались Блейду одинаковыми -- просто белыми точками на черном фоне; потом разведчик начал различать цвета: пронзительное и льдистое изумрудное сияние, угрожающий багровый свет, голубоватый блеск алмазов чистой воды, теплые лучи золотистых и желтых огоньков, хороводы алых, синих, зеленых пятнышек, что складывались в рисунок незнакомых созвездий

     Это фантастическое зрелище приковало его взгляд, и он не сразу рассмотрел то, что находилось вблизи; обнесенный перилами балкой, нависавший над залом; какие-то сложные устройства -- с мониторами, кнопками и рычагами -- располагавшиеся рядом; большое кресло с подлокотниками и сложной системой креплений; две металлические лестницы, изящными полукружиями спускавшиеся с балкона вниз. Когда он смог отвести глаза от центрального экрана, все эти детали словно проявились сразу и вдруг, обрели четкость, наполнились смыслом и глубиной.

     Он стоял на мостике в рубке управления огромного звездного корабля. Он знал, как называется этот корабль супердредноут "Неустрашимый" Он помнил имена людей, занимавших три кресла перед пультом. слева -- Малькольм Крейг, капитан; в центре -- Генри Хендерсон, первый пилот; справа -- Верн Торндайк, главный инженер. А кресло у панели с мониторами -- тут, на мостике, принадлежало ему. Ибо в этом полете он являлся главным, и его воля и слово были неоспоримы.

     Крейг, Хендерсон, Торндайк... Но как его собственное имя? Как? Казалось, он вот-вот вспомнит это.

     Опустив глаза, он посмотрел на пальцы, стиснувшие блестящий стержень поручня. Крепкие и длинные, широкая ладонь, запястье со странным браслетом... Похоже на руки Ричарда Блейда, но все же не его... У него кожа была смуглее, волоски на фалангах -- темными, а не светлыми, ногти -- более выпуклыми, с глубокими лунками. Уж своито руки Блейд мог узнать и во сне, и наяву!

     Во сне?

     Он собирался обдумать эту идею, но тут сидевший в центре пилот повернул голову и окликнул его:

     -- Ким! Мы приближаемся!

     Ким! Кимбол!

     Блейд вздрогнул, как от удара молнии. Ноги, однако, сами несли его к лестнице, он торопливо спустился вниз и пошел к пульту вдоль правой стены рубки, кокоса вглядываясь в мелькание красных и серебристых теней в гладких панелях. Внезапно он замер перед серебряной полосой и посмотрел на свое отражение; оно было смутным, но кое-что различить удалось.

     Высокий широкоплечий мужчина лет тридцати глядел на него из глубины импровизированного зеркала. Светловолосый, с серыми, как сталь, глазами и суровым мрачноватым лицом, он носил странную форму из серой замши -- башмаки, узкие брюки и облегающую тужурку без знаков различия. И все же он был тут главным, Кимбол Киннисон, Серый Ленсмен, гордость Галактического Патруля...

     Киннисон? Он словно попробовал это имя на вкус, ощущая, как в далеких уголках разума затихает мысленное эхо: Киннисон... иннисон... сон..

     Сон! Это слово, мелькнувшее в голове минутой раньше, когда он стоял на мостике, снова всплыло к памяти, и теперь Блейд вцепился в него, как собака в недоглоданную кость. Он пристально уставился в серебряную панель, вдруг черты ленсмена дрогнули, расплылись и сквозь них проглянуло его истинное лицо -- смуглое, с плотно закрытыми главами; над темной шевелюрой змеились жгуты разноцветных проводов.

     Ричард Блейд спал. Спал и видел сны...

     Что ж, с какой-то бесшабашной удалью решил разведчик, будем исходить из этой гипотезы. Во всяком случае, она казалась ему не хуже любой другой и полностью соответствовала сиюминутной бредовой ситуации. Он мог выдумать еще десяток объяснений, подходящих к случаю, но твердо был уверен в одном: ворота реальности Измерения Икс на сей раз не открылись перед ним; все, что его окружает -- фантом, иллюзия, порожденная либо его мозгом, либо компьютером, либо и тем, и другим одновременно.

     Впрочем, какое это имело значение? Блейд всегда оставался верен себе и в реальном, и в иллюзорном мире, Если судьба определила ему роль Серого Ленсмена, грозы Боскома и надежды Двух Галактик, он должен соответствовать положению. Только так и никак иначе!

     -- Ким! -- в голосе пилота слышалось недоумение. -- Что ты там застыл? Прикидываешь, сколько новых дыр появится на твоей форме после десанта?

     -- Ничего, заштопаем. Мелкий ремонт меня не разорит, -- отпарировал Блейд и сделал шаг к пульту. Он надавил ладонью на плечо предупредительно вскочившего капитана, заставив его вновь опуститься в кресло

     -- На этот раз мелким ремонтом не отделаешься, -- заметил Генри Хендерсон (Хен, старый приятель, вспомнил Блейд). -- У них, -- он кивнул на один из мониторов, где багровел выползавший в центр шар планеты, -- тройная защита и по десятку излучателей в каждом куполе.

     Разведчик молча кивнул. Теперь он вспомнил этот эпизод: "Неустрашимый" шел к внешнему миру системы Лираны, на котором обосновались холоднокровные разумные и жестокие чудища, одна из самых опасных рас Боскома. Как их называли? Эйхи?.. Айхи?.. Ладно, пусть айхи, решил он; все равно сейчас их колония будет стерта в порошок.

     Мрачная огромная планета теперь медленно выползала на центральный экран. Ледяной мир, укутанный метановыми снегами... Как раз то, что надо айхам. Вероятно, их база координировала действия целого боскомианского флота, базировавшегося в этом далеком и почти не посещаемом кораблями Патруля уголке галактики. Но время идет; теперь Патруль добрался и сюда...

     Кирпичного цвета диск с белесыми проплешинами застыл в середине экрана. Что за гнусная планета, невольно подумал Блейд. Холодная, мрачная, темная... Помнится, вокруг местного солнца вращается гораздо более приятный мир, похожий на Землю -- Лирана-2... Внезапно он усмехнулся. Не та ли самая Лирана, которую населяют очень хорошенькие и весьма агрессивные амазонки? Кажется, они не признают одежды? Надо бы заглянуть туда на обратном пути...

     Торндайк, инженер, защелкал переключателями следящих мониторов; на одном из них начали вырисовываться контуры приземистых округлых конструкций.

     -- Семь куполов, -- сообщил инженер, -- центральный покрупнее, с межгалактическим трансмиттером, остальные шесть идут кольцом... -- он на мгновение замолчал, всматриваясь в свой экран. -- Так... Эмиттерные батареи, аннигиляционные торпеды, тяжелые излучатели... Солидный арсенал! База первого класса, не иначе.

     -- Хгм... -- Блейд прочистил горло. -- Если не ошибаюсь, мы можем пробить их энергетические экраны? -- Откровенно говоря, его осведомленность по данному вопросу была близка к нулю.

     -- Нуу... на предельной мощности, пожалуй, -- инженер повернул к нему круглое голубоглазое лицо.

     -- Подключим два резервных генератора, -- уверенно заявил капитан, -- вспорем игольчатым лучом защитные барьеры... локально, конечно... и ударим вот сюда и сюда, -- он ткнул пальцем в свой экран, где тоже смутно вырисовывались грибы вражеских куполов. -- Повредим их энергостанцию, напряженность защитных полей упадет. Тогда и нанесем массированный удар!

     Блейд глубокомысленно покивал; звучало хотя и непонятно, но весьма впечатляюще.

     -- Что ж, Хен, -- он похлопал пилота по спине, -- выводи корабль в позицию для атаки. Капитан Крейг, не пора ли дать сигнал боевой тревоги?

     Малькольм Крейг, седоволосый космический волк, приподнял брови:

     -- Разве ваш план изменился, Серый Ленсмен?

     План? Дьявол побери, у этого Киннисона был еще и какой-то план! Блейд нахмурился и важно произнес:

     -- Ваши соображения насчет атаки кажутся мне вполне разумными, капитан. Если Верн обеспечит нужный резерв энергии, мы прихлопнем их базу в пять минут, не так ли?

     -- Так, -- пилот повернулся к нему и кивнул,Мы можем сделать это прямо сейчас -- и точно тем способом, который предложил капитан Крейг. Но...

     -- Но?

     -- Капитан имел ввиду, Ким, что мы разделаемся с айхами после того, как ты спустишься вниз...

     -- Туда?! -- Блейд с отвисшей челюстью уставился на ледяной метановый ад, который с устрашающими подробностями показывали уже две дюжины мониторов.

     -- Конечно! -- Хен снова кивнул. -- Ты, как всегда, спустишься вниз на спидстере, выкачаешь информацию из их мозгов с помощью линзы, а потом мы ударим... Если ввяжешься в драку и станет совсем худо, Ван Баскирк придет на помощь со своими парнями.

     Сатана и преисподняя! Он совсем не желал спускаться вниз и подслушивать мерзкие мысли гнусных тварей! Он хотел поскорее раскатать эту обитель зла ровным слоем по поверхности планеты и отправиться к девочкам, на теплую и благодатную Лирану-2!

     Но законы и логика мира, в котором он очутился, были сильнее железной воли Серого Ленсмена. Теперь он припомнил все до конца: он должен спуститься вниз -- неважно, есть ли в том военная необходимость; ему придется провести разведку на базе -- и, конечно, его засекут; он затеет драку -- и Питер Ван Баскирк со своим отрядом валерианских десантников придет на помощь; они пустят в ход топоры и начнут кромсать айхов в клочья, но противник окажется сильнее; тогда "Неустрашимый" совершит посадку и под огнем врага подберет остатки десанта; затем -- аварийный взлет при совершенно костоломных перегрузках. А вот после этого можно будет взорвать эту проклятую базу!

     Все в душе Ричарда Блейда восставало против такого нелепого плана. Он видел неприятеля и, вероятно, мог превратить его в пепел одним нажатием кнопки, однако сюжет требовал очередного героического побоища. И приятные каникулы на Лиране-2 -- увы! -- отодвигались на неопределенное время.

     Бросив тоскливый взгляд на мониторы, Блейд вытянул руку с переливавшимся на запястье широким браслетомлинзой, служившей ментальным концентратором, с ее помощью ленсмены могли обшарить любые мозги.

     -- Пожалуй, я мог бы попытаться выудить что-нибудь из этих айхов прямо отсюда, -- заявил разведчик; он был единственным ленсменом на корабле так что никто не сумел бы проверить вес и качество улова. Сейчас я просканирую их ментальные поля, а затем мы трахнем по базе из всех излучателей и добавим огоньку атомными торпедами...

     Троица у пульта с недоумением уставилась на него.

     -- Понимаешь, Ким, -- произнес пилот после долгого молчания, -- так не положено. Ты должен спуститься... ты всегда спускался. И потом, -- привел он решающий довод, -- Ван Баскирк будет обижен... ведь его парням тоже надо поразмяться!

     -- Кто тут вспоминает старину Баса? -- гулкий громоподобный голос прозвучал одновременно с лязгом отъехавшей в сторону двери. Нагнув голову, в рубку шагнул великан семи с половиной футов ростом. Он был так чудовищно огромен, этот уроженец Валерии, мира с тройной гравитацией, что Блейд ошеломленно уставился на него. Да, нуры из реальности Катраза, которую он посетил в своем шестом странствии, были очень велики, но Ван Баскирк дал бы любому из них сто очков вперед! Нуры тоже имели рост за семь футов -- при соответствующем телосложении разумеется, -- но они все-таки походили на людей. Командир же валерианских десантников, облаченный в сверкающий дауремовый скафандр, напоминал двухтонный несгораемый сейф из подвалов Британского банка. Несомненно, такой боец обладал правом поразмяться всюду, где ему захочется.

     Обреченно вздохнув, Блейд направился к выходу из рубки.

     -- Посторонись-ка, Бас, -- сказал он валерианину, -- я отчаливаю минут через пять. Готовь своих людей и десантные боты. Вылет -- по моему сигналу!

     -- Не задержимся ни на секунду, малыш! -- заверил его великан и гулко расхохотался Его мощная длань нежно легла на обух гигантской секиры, висевшей у пояса.

     "Несчастные айхи," -- подумал Ричард Блейд, направляясь к ангарам космических катеров. Однако подарить врагам быструю и безболезненную смерть на этот раз он был не в силах.
ГЛАВА 3


     В черном невидимом на черном фоне катере он мчался в черном безграничном пространстве; он пронизывал вечную пустоту со скоростью светового луча; он падал в бездну, в мрачный колодец без стенок и дна.

     Наконец Блейд пришел в себя: начинался сон второй.

     Он сидел в кресле в крошечной рубке своего спидстера, упакованный в такой же сверкающий дауремовый скафандр, какой был на Ван Баскирке. Точно так же как валерианин, он напоминал сейчас несгораемый бронированный шкаф -- разве что поменьше габаритами. На консоли управления перед ним сияла россыпь огней, всеми цветами радуги сверкали и переливались шкалы приборов, от кнопок, клавиш тумблеров и рычагов рябило в глазах. Странным образом он представлял назначение всех этих устройств не имея, впрочем ни малейшего понятия ни о принципах их действия, ни о лежащей в основе теории. Но в практическом отношении он виртуозно владел всеми инструментами и орудиями, предназначенными для слежки и маскировки, для защиты и нападения, он мог ударить тончайшим кинжальным лучом, послать начиненные дуодеком снаряды, окутать катер сферой веерного излучения, поставить экраны невидимости.

     Впрочем, в последнем не было нужды, такие экраны уже действовали, надежно скрывая его спидстер.

    

... ... ...
Продолжение " Сны Ричарда Блейда" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
  Сны Ричарда Блейда
показать все


Анекдот 
Цитата из диплома:
"Так как мой диплом никто читать не будет, для простоты полагем число пи равным 5"
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100