Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Говард Лавкрафт в переводах Thrary - - Тварь в лунном свете

Фантастика >> Зарубежная фантастика >> Лавкрафт, Говард >> Говард Лавкрафт в переводах Thrary
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Говард Ф.Лавкрафт. Тварь в лунном свете

---------------------------------------------------------------

Origin: "Запретная книга" - русский фэн-сайт Г.Ф. Лавкрафта

Перевод: Thrary (thrary@yahoo.com), http://zhurnal.lib.ru/t/thrary/

---------------------------------------------------------------



     Морган - не писатель, по правде, он даже изъясняется не вполне связно. А его письмо, рассмешившее всех, меня поразило.

     Случилось - тем вечером, в одиночестве - им овладела непреодолимая тяга - писать, и перо, попавшее в руку, начертило следующее:

     Я - Говард Филипп. Живу в Провиденсе, на Род-Айленде, 66 дом по Коледж-стрит. Произошло это 24 ноября 1927 года (кстати, ныне я даже не предполагаю какой пошел год) я задремал, увидел сон и с той поры не могу проснуться.

     Сырое, удушенное тростником болото под серым осенним небом, - вот где оказался я во сне - к северу возвышался грубый утес покрытый коркой лишайника. Смутная прихоть заставила меня подняться по ущелью, либо же расщелине - черному устью множества кошмарных нор идущих от стен в глубины каменного плато.

     Кое-где узкое ущелье заполнялось темнотой, перекрытое нависшими стенами, и пугающая темнота концентрировалась здесь. В одном из темных мест я почувствовал страх, почудилось - тонкая, бестелесная эманация из глубины бездны поглотила мой дух, да вот только темнота оказалась слишком плотной, чтобы различить источник тревоги.

     Наконец, я выбрался на плоскогорье поросших мхом валунов и скудной земли, освещенное тусклым светом луны, сменившей угасшее дневное светило. Осмотревшись, я не заметил живых существ, лишь подозрительное движение внизу, далеко, среди шепчущих камышей на тлетворном болоте, которое я ранее покинул.

     Позже показались поржавевшие железнодорожные рельсы и изъеденные червями столбы, державшие ослабший провод. Двигаясь вдоль провода, я натолкнулся на желтый поезд номер 1852 - незамысловатой, двухосевой конструкции обыкновенной в 1900 - 1910 гг. Оставленный, но готовый тронуться. Я перебрался в вагон. Вскоре послышался шелест редкой травы слева, и в лунном свете замаячили темные силуэты двух людей в фуражках железнодорожной компании - очевидно машиниста и проводника. Первый резко принюхался, и, запрокинув голову, завыл на луну. Второй упал на четвереньки, чтобы побежать к вагону.

     Я подпрыгнул и бросился из вагона, по плато, сквозь бесконечные лиги, бежал, пока не выбился из сил - и бежал я не оттого, что проводник упал на четвереньки - нет - лицо машиниста - лицо..? Белый конус, окруженный тесьмой кроваво-красных щупалец...

     Я понимал - это лишь сон, но сколь неприятным может быть сон.

     С той ужасной ночи я молил лишь о пробуждении - тщетно.

     Я стал обитателем этого ужасного мира снов! Ночь уступила дорогу рассвету, а я беспомощно блуждал по пустынным топям. Настала ночь, а я еще надеялся проснуться. Внезапно, раздвинув сорняки, я увидел древний железнодорожный вагон - конусолицее чудовище запрокинуло голову и в льющемся лунном свете холодно завыло.

     Так повторялось изо дня в день. Ночь приводила меня к месту кошмара. Я пытался остановиться, переждать, но всякий раз ночь выносила меня к старому вагону и к твари, воющей в тусклом лунном свете - и я убегал...

     Господи! когда я наконец проснусь?

    

... ... ...
Продолжение "Тварь в лунном свете" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Тварь в лунном свете
показать все


Анекдот 
- Да, дорогая, я провинился, но ты же знаешь, где нужно поставить запятую в "Казнить нельзя помиловать"?!
- Не знаю! Зато я знаю, куда сегодня нужно поставить запятую во фразе "Спать нельзя давать"!!!
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100