Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Каттнер, Генри - Каттнер - Маскировка (Пер.Н.Евдокимовой)

Фантастика >> Зарубежная фантастика >> Каттнер, Генри
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Генри Каттнер. Маскировка

---------------------------------------------------------------

Генpи Каттнер, Кэтрин Л.Мур. Маскировка.

Henry Kuttner, C.L.Moore. Camuflage.

Перевод с английского Н. Евдокимовой

---------------------------------------------------------------



     К дому N16 по Нобхилл-Род Толмен подошел весь в поту. Он чуть ли не насильно заставил себя коснуться пластинки электрического сигнализатора. Послышалось тихое жужжание (это фотоэлементы проверяли отпечатки пальцев), затем дверь открылась и Толмен вошел в полутемный коридор. Он покосился назад - там, за холмами, пульсировал бледный нимб огней космопорта.

     Толмен спустился пандусом; в уютно обставленной комнате, вертя в руках высокий бокал-хайбол, развалился в кресле седой толстяк. Напряженным голосом Толмен сказал:

     - Привет, Браун. Все в порядке?

     Вислые щеки Брауна растянулись в усмешке.

     - Конечно, - ответил он. - А почему бы и нет? Полиция ведь за вами не гонится, правда?

     Толмен уселся и стал готовить себе коктейль. Его худое выразительное лицо было мрачно.

     - Нервам не прикажешь. Да и космос на меня действует. Всю дорогу, пока добирался с Венеры, ждал, что ко мне вот-вот подойдут и скажут: "Следуйте за мной".

     - Но никто не подошел.

     - Я не знал, что здесь застану.

     - Полиции в голову не могло прийти, что мы подадимся на Землю, - заметил Браун и бесформенной лапой взъерошил свою седую гриву. - Это вы хорошо придумали.

     - Ну, да. Психолог-консультант...

     - ...для преступников. Хотите выйти из игры?

     - Нет, - откровенно сказал Толмен. - Прибыль уж очень соблазнительна. Большого размаха затея.

     Браун ухмыльнулся.

     - Это точно. Раньше никто не догадывался организовать преступление так, как мы. До нас ни одно дело гроша ломанного не стоило.

     - Ну и где мы теперь? В бегах.

     - Ферн нашел верное место, где можно отсидеться.

     - Где?

     - В Поясе Астероидов. Но нам не обойтись без одной штуки.

     - Какой?

     - Атомной энергостанции.

     Толмен, видно, испугался. Но было ясно, что Браун не шутит. Помолчав, Толмен хмуро поставил бокал на стол.

     - Это, я бы сказал, немыслимо. Слишком она велика.

     - Ну, да, - согласился Браун, - но как раз такую, как нам нужно, отправляют на Каллисто.

     - Налет? Нас так мало...

     - Корабль поведет трансплант.

     Толмен склонил голову набок.

     - Так. Это не по моей части...

     - Там, конечно, будет какое-то подобие команды. Но мы ее обезвредим... и займем ее место. Тогда останется пустяк: отключить транспланта и перевести корабль на ручное управление. Это именно по вашей части. Технической стороной займутся Ферн и Каннингхэм, но сначала надо установить, насколько опасен трансплант.

     - Я не инженер.

     Бран не обратил внимания на эту реплику и продолжал:

     - Трансплант, ответственный за рейс на Каллисто, в жизни был Бартом Квентином. Вы его знали, не так ли?

     Толмен вздрогнул, кивнул.

     - Да. Давным-давно. До того как...

     - В глазах полиции вы чисты. Повидайтесь с Квентином. Выжмите из него все, что можно. Выясните... Каннингхэм вам скажет, что именно надо выяснить. А после возьмемся за дело. Надеюсь.

     - Не знаю. Я не...

     Браун сдвинул брови.

     - Нам во что бы то ни стало нужно где-то отсидеться. Сейчас это вопрос жизни и смерти. Иначе мы с тем же успехом можем зайти в ближайший полицейский участок и подставить руки под наручники. Мы все делаем поумному, но теперь - надо прятаться. В темпе!

     - Что ж... все ясно. А вы знаете, что такое трансплант?

     - Освобожденный мозг. Который может пользоваться искусственными орудиями ми приборами.

     - Формально - да. Но вы когда-нибудь видели, как трансплант работает на экскаваторе? Или на венерианской драге? Там феноменально сложное управление, обычно с ним возятся человек десять.

     - Вы считаете, что трансплант - сверхчеловек?

     - Нет, - медленно произнес Толмен, - этого я не говорю. Но я бы охотнее схлестнулся с десятком людей, чем с одним трансплантом.

     - Так вот, - сказал Браун, - езжайте в Квебек и повидайтесь с Квентином. Он сейчас там, я это установил. Сначала поговорите с Каннингхэмом. Мы разработаем самый подробный план. Нас интересуют возможности Квентина и его уязвимые места. И наделен ли он телепатическими способностями. Вы старый друг Квентина да к тому же психолог, значит, задача вам по плечу.

     - Пожалуй.

     - Энергостанция нам необходима. Надо спрятаться, и поскорее!

     Толмен подозревал, что Браун все это задумал с самого начала. Хитрый толстяк, у него хватило ума сообразить, что обыкновенные преступники в век могучей техники и узкой специализации обречены. Полиция призывает на помощь науку. Связь быстра, даже между планетами, и превосходно налажена. Всевозможные приборы... Единственная надежда на успех - это совершить преступление молниеносно и мгновенно исчезнуть.

     Но преступление надо тщательно подготовить. Чтобы противостоять общественному организму (а этим-то и занимается каждый уголовник), разумнее всего создать такой же организм. Дубинка ничего не стоит против ружья. По той же причине обречен на провал бандит с крепкими кулаками. Следы, что он оставит, будут исследованы; химия, психология и криминалистика помогут его задержать; его заставят сознаться. заставят, не прибегая к допросу третьей степени. Поэтому...

     Поэтому Каннингхэм - инженер, специалист по электронике. Ферн - астрофизик. Сам Толмен - психолог. Рослый блондин Далквист - охотник, охотник по призванию и профессии, с оружием управляется лихо. Коттон - математик... а сам Браун - координатор. Целых три месяца объединение успешно орудовало на Венере. Потом, как и следовало ожидать, кольцо сомкнулось и шайка просочилась назад, на Землю, готовая перейти к следующей ступени плана, продуманного на много ходов вперед. Что это за ступень, Толмен не знал до последней минуты. Но охотно признавал ее логическую неизбежность.

     Если надо, в пустынных просторах Пояса Астероидов можно прятаться вечно, а когда представится удобный случай - нагрянуть туда, где не ждут, и сорвать верный куш. Чувствуя себя в безопасности, они могут сколотить подпольную организацию преступников, раскинуть сеть осведомителей по всем планетам... да, такой путь неизбежен. Но все равно. Толмену страшновато было тягаться с Бартом Квентином. Ведь этот человек уже... собственно... не человек.

     По пути в Квебек его не покидала тревога. Толмен, хоть и считал себя космополитом, не мог не предвидеть натянутости, смущения, которые он невольно выкажет при встрече с Квентином. Притвориться, что не было той... аварии, - это уж слишком. А все же... Он припомнил, что семь лет назад Квентин отличался завидным телосложением и мускулами атлета, гордился своим искусством танцевать. Что касается Линды, Толмену оставалось только гадать, где она теперь. Ведь не может быть, что она по-прежнему жена Барта Квентина, если уж так случилось. Или может?

     Самолет пошел на снижение; внизу показался тусклый серебристый стержень собора святого Лоуренса. Пилотировал робот, повинуясь узкому лучу. Лишь при сильнейшем шторме управление самолетом переходит к людям. В космосе все иначе. К тому же надо выполнять и другие операции, невообразимо сложные, с ними справляется только человеческий разум. И не всякий, а разум особого типа.

     Разум, как у Квентина.

     Толмен потер узкий подбородок и слабо улыбнулся, пытаясь понять, что его так беспокоит. Но вот и разгадка. Обладает ли Квент в своем новом перевоплощении более чем пятью чувствами? Или реакциями, недоступными обычному человеку? Если да, Толмену определенно несдобровать.

     Он покосился на соседа по креслам, Дэна Саммерса из "Вайоминг энджинирз", который помогал ему связаться с Квентином. Саммерс, молодой, светловолосый, чуть припорошенный веснушками, беззаботно улыбнулся.

     - Волнуетесь?

     - Может, и так, - ответил Толмен. - Я все думаю, сильно ли он изменился.

     - У разных людей по-разному.

     Самолет, послушный лучу, скользил под закатным солнцем в сторону аэропорта. На горизонте неровно вырисовывались освещенные шпили Квебека.

     - Значит, они все же меняются?

     - Полагаю, они не могут не измениться психически. Вы ведь психолог, мистер Толмен. Что бы вы испытали, если бы...

     - Но получают они хоть что-нибудь взамен?

     Саммерс рассмеялся.

     - Это очень мило сказано. Взамен... Хотя бы бессмертие!

     - По-вашему, это благо? - спросил Толмен.

     - Да. Он остается в расцвете сил - один бог ведает, сколько еще лет. Ему не грозит старость. Яды, вырабатываемые при усталости, автоматически удаляются иррадиацией. Мозговые клетки не восстанавливаются, конечно, не то что, например, мускулы; но мозг Квентина невозможно повредить, он заключен в надежный футляр. Не приходится бояться артериосклероза: мы применяем раствор плазмы, и на стенках сосудов кальций не оседает. Физическое состояние мозга автоматически контролируется. Квент может заболеть разве что душевно.

     - Боязнь пространства... Нет. Вы говорили, что у него глаза-линзы. они сообщат ему чувство расстояния.

     - Если вы заметите хоть какую-то перемену, - сказал Саммерс, - Не считая совершенно нормального умственного роста за семь лет, - это меня заинтересует. У меня... в общем, мое детство прошло среди трансплантов. Я не замечаю, что у них механические, взаимозаменяемые тела - точно также ни один врач не думает о своем друге как о клубке нервов и сосудов. Главное - это способность мыслить, а она осталась прежней.

     Толмен задумчиво проговорил:

     - Да вы и есть врач для трансплантов. Неспециалист реагирует иначе. Особенно если он привык видеть вокруг человеческие лица.

     - Я вообще не сознаю, что лиц нет.

     - А Квент?

     Саммерс помедлил.

     - Да нет, - сказал он наконец. - Квент, я уверен, тоже не сознает. Он полностью приспособился. Транспланту на перестройку нужен примерно год. Потом все идет как по маслу.

     - На Венере я издали видел работающих трансплантов. Но вообще-то на других планетах их не так уж много.

     - Не хватает квалифицированных специалистов. Чтобы обучиться трансплантации, человек тратит буквально полжизни. Прежде чем начинать учебу, надо быть знающим инженером-электроником. - Саммерс засмеялся. - Хорошо еще, что большую часть расходов несут страховые компании.

     Томен удивился.

     - Это как же?

     - Берут на себя такое обязательство. Бессмертие стало профессиональным риском. Исследования в области ядерной физики - работа опасная, дружище!


     Выйдя из самолета, они окунулись в прохладный ночной воздух. По пути к ожидающему их автомобилю Толмен сказал:

     - Мы с Квентином росли вместе. Но в аварию он попал спустя два года после того, как я покинул Землю, и с тех пор я его не видел.

     - В облике транспланта? Понятно. Знаете, название никуда не годится. Его выдумал какой-то заумный болван; опытные пропагандисты предложили бы чтонибудь получше. К сожалению, это название так и прилипло. В конце концов мы надеемся привить любовь к трансплантам. Но не сразу. Мы еще только начинаем. Пока что их двести тридцать удачных.

     - Бывают неудачи?

     - Теперь - нет. Вначале... Это сложно. От трепанации черепа до сообщения энергии и перестройки рефлексов - это самая изматывающая, головоломнейшая, труднейшая техническая задача, какую когда-либо разрешал человеческий мозг. Надо примирить коллоидную структуру с электронной схемой... но результат того стоит.

     - Технически. А как насчет духовной жизни?

     - Что ж... Про эту сторону вам расскажет Квентин. А технически вы себе и наполовину всего не представляете. Никому не удавалось создать коллоидной структуры, подобной мозгу, - до нас. И природа такой структуры не просто механическая. Это просто чудо... синтез разумной живой ткани с хрупким, высокочувствительными приборами.

     - Однако этому шедевру свойственна ограниченность и машины... и мозга.

     - Увидите. Нам сюда. Мы обедаем у Квентина...

     - Обедаем?

     - Ну да. - Во взгляде Саммерса промелькнули задорные искорки. - Нет, он не ест стальную стружку. Вообще-то...


     Встреча с Линдой оказалась для Толмена потрясением. Он никак не ожидал ее увидеть. Да еще при таких обстоятельствах. А она почти не изменилась - та же сердечная, дружелюбная женщина, какую он помнил, чуть постарше, но попрежнему очень красивая и изящная. Линда всегда была обаятельной. Тоненькая и высокая, головка увенчана причудливой короной русых волос, в карих глазах нет напряженности, которой мог бы ожидать Толмен.

     Он сжал руки Линды.

     - Ничего не говори, - сказал он. - Сам знаю, сколько глядя на него снизу вверх. - Мы начнем с того, на чем тогда остановились. Выпьем, а?

     - Я бы не отказался, - вставил Саммерс, - но мне надо явиться к начальству. Я только посмотрю на Квента. Где он?

     - У себя. - Линда кивнула на дверь и снова повернулась к Толмену. - Значит, ты с самой Венеры? С тебя весь загар сошел. Расскажи, как оно там.

     - Неплохо. - Он отнял у нее шейкер и стал тщательно сбивать мартини. Ему было не по себе. Линда приподняла бровь.

     - Да-да, мы с Бартом все еще женаты. Ты удивлен?

     - Немножко.

     - Это все равно Барт, - сказала она спокойно. - Пусть выглядит он иначе, все равно это человек, за которого я выходила замуж. Так что не смущайся, Вэн.

     Он разлил мартини по бокалам. Не глядя на нее, сказал:

     - Если ты довольна...

     - Я знаю, о чем ты думаешь. Я все равно что замужем за машиной. Сначала... да я давно преодолела это ощущение. Оба мы преодолели, хоть и не сразу. Была принужденность; ты наверняка почувствуешь ее, когда увидишь Барта. Но на самом деле это неважно. Он... все тот же Барт.

     Она подвинула третий бокал Толмену, и тот посмотрел на нее в изумлении.

     - Неужели...

     Она кивнула.

     Обедали втроем. Толмен не сводил глаз с цилиндра высотой и диаметром шестьдесят сантиметров (цилиндр возлежал против него на столе) и старался уловить проблеск разума в двойных линзах. Линда невольно представлялась ему жрицей чужеземного идола, и от этой мысли становилось тревожно. Линда как раз накладывала в металлический ящичек охлажденные, залитые соусом креветки и по сигналу усилителя вынимала ложечкой скорлупу.

     Толмен ожидал услышать глухой, невыразительный голос, но система "Соновокс" придавала голосу Квентина звучность и приятный тембр.

     - Креветки вполне съедобны, Вэн. Зря по привычке люди выплевывают их, едва пососав. Я тоже воспринимаю их вкус... только вот слюны у меня нет.

     - Ты... воспринимаешь вкус...

     Квентин усмехнулся.

     - Послушай ка, Вэн. Не прикидывайся, будто ты считаешь это в порядке вещей. Придется тебе привыкать.

     - Я то привыкала долго, - подхватила Линда. - Но прошло немного времени, и я поймала себя на мысли: да ведь это как раз в духе вечных чудачеств Барта! Помнишь, в Чикаго ты явился на совещание дирекции в рыцарских доспехах?

     - И отстоял-таки свою точку зрения, - сказал Квентин. - Я уж забыл, о чем шла речь, но... мы говорили о вкусе. Я ощущаю вкус креветок, Вэн. Правда, кое-какие нюансы пропадают. Тончайшие. Но я различаю нечто большее, чем сладко - кисло, солоно - горько. Машины научились различать вкус много лет назад.

     - Но ведь им не приходится переваривать пищу...

     - И страдать гастритом. Теряя на утонченных удовольствиях гурмана, я наверстываю на том, что не ведаю желудочно-кишечных болезней.

     - У тебя и отрыжка прошла, - заметила Линда. - Слава богу.

     - И могу разговаривать с набитым ртом, - продолжал Квентин. - Но я вовсе не тот супермозг в машинном теле, какой тебе подсознательно рисуется, приятель. Я не изрыгаю смертоносных лучей.

     Толмен неловко ухмыльнулся.

     - Разве мне такое рисуется?

     - Пари держу. Но... - Тембр голоса изменился. - Я не сверхсущество. В душе я человек человеком, и не думай, что я не тоскую порой о былых денечках. Бывало, лежишь на пляже и впитываешь солнце всей кожей - вот таких мелочей не хватает. Танцуешь под музыку...

     - Дорогой, - сказала Линда.

     Тон голоса стал прежним.

     - Ну, да. Вот такие банальные мелочи и придают жизни прелесть. Но теперь у меня есть суррогаты - параллельные факторы. Реакции, которые совершенно невозможно описать, потому что... скажем... электронные импульсы вместо привычных нервных. У меня есть органы чувств, но только благодаря механическим устройствам. Когда импульсы поступают ко мне в мозг, они автоматически преобразуются в знакомые символы. Или... - Он заколебался. - Пожалуй, на первый раз достаточно.

     Линда вложила в питательную камеру кусочек балыка.

     - Иллюзия величия, а?

     - Иллюзия изменения... только это не иллюзия, детка. Понимаешь, Вэн, когда я превратился в транспланта, у меня не было эталонов для сравнения, кроме ранее известных. А они годились лишь для человеческого тела. Позднее, принимая импульс от землечерпалки, я чувствовал себя так, словно выжимаю акселератор в автомобиле. Теперь старые символы меркнут. У меня теперь ощущения... более непосредственные, и уже не надо преобразовывать импульсы в привычные образы.

     - Так должно получаться быстрее.

     - И получается. Если я принимаю сигнал "Пи", мне уже не надо вспоминать, чему равно это пи. И не надо решать уравнения. Я сразу чувствую, что они значат.

     - Синтез с машиной?

     - И все же я не робот. Все это не влияет на личность, на сущность Борта Квентина. - Наступило недолгое молчание, и Толмен заметил, что Линда бросила на цилиндр проницательный взгляд. Квентин продолжал прежним тоном: - Я страшно люблю решать задачи. Всегда любил. А теперь решение не остается на бумаге. Я сам осуществляю всю задачу, от постановки вопроса до претворения в жизнь. Я сам додумываюсь до практического применения и... Вэн, я сам себе машина!

     - Машина? - откликнулся Толмен.

     - Ты не замечал, когда вел автомобиль или управлял самолетом, как ты сливаешься с машиной? Она становится частью тебя самого. А я захожу еще дальше. И это приятно. Представь себе, что ты можешь до предела напрячь свои телепатические способности и воплотиться в своего пациента, когда ставишь ему диагноз. Это ведь экстаз.

     Толмен смотрел, как Линда наливает сотерн в другую камеру.

     - Ты теперь никогда не напиваешься допьяна? - спросил он.

     Линда расхохоталась.

     - Вином - нет... но Барт иногда пьянеет, да еще как!

     - Каким образом?

     - Угадай, - подзадорил Квентин не без самодовольства.

     - Спирт растворяется в крови и достигает мозга - эквивалент внутривенного вливания, да?

     - Скорее я ввел бы в кровь яд кобры, - отрезал трансплант. - Мой обмен веществ слишком утончен, слишком совершенен, чтобы нарушать его посторонними соединениями. Нет, я прибегаю к электрическим стимуляторам: от индуцированного высокочастотного тока становлюсь пьян, как сапожник.

     Толмен вытаращил глаза.

     - И это тебе заменяет?..

     - Да. Табак и спиртное - раздражители, Вэн. Мысли - тоже, если на то пошло! Когда я испытываю физическую потребность захмелеть, я пользуюсь особым устройством - оно стимулирует раздражение - и извлекаю из него большее опьянение, чем ты из кварты мескаля.

     - Он цитирует Гаусмана, - сказала Линда. - И подражает голосам животных. Барт так владеет голосом - просто чудо. - Он встала. - Вы уж извините, у меня есть кое-какие дела на кухне. Автоматика автоматикой, но должен ведь кто-то нажимать на кнопки.

     - Помочь тебе? - вызвался Толмен.

     - Спасибо, не надо. Посиди с Бартом. Пристегнуть тебе руки, дорогой?

     - Не стоит, - отказался Квентин. - Вэн мне подольет. Поторапливайся, Линда: Саммерс говорит, что мне скоро пора возвращаться на работу.

     - Корабль готов?

     - Почти.

     - Никак не привыкну к тому, что ты управляешь космолетом в одиночку. Особенно таким, как этот.

     - Возможно, сметан он на живую нитку, но на Каллисто попадет.

     - Что ж... будет хоть какая-то команда?

     - Будет, - подтвердил Квентин, - но она не нужна. Это страховые компании потребовали, чтоб была аварийная команда. Саммерс хорошо поработал - переоборудовал корабль за шесть недель.

     - С такими-то материалами - сплошь жевательная резинка, да скрепки для бумаг, - заметила Линда. - Надеюсь, он не развалится.

     Она вышла под тихий смех Квентина. Помолчали. Толмен остро, как никогда, ощутил, что его товарищ, мягко говоря, изменился. Дело в том, что он чувствовал на себе пристальный взгляд Квентина, а ведь... Квентина то не было.

     - Коньяку, Вэн, - попросил голос. - Плесни мне в этот ящичек.

     Толмен было повиновался, но Квентин его остановил:

     - Не из бутылки. Прошли те времена, когда у меня во рту ром смешивался с водичкой. Через ингалятор. Вот он. Давай. Выпей сам и скажи, какое у тебя впечатление.

     - О чем?..

     - Разве не понимаешь?

     Толмен подошел к окну и стал смотреть на отражения огней, переливающиеся на соборе святого Лоуренса.

     - Семь лет, Квент. Трудно привыкнуть к тебе в таком... виде.

     - Я ничего не утратил.

     - Даже Линду, - сказал Толмен. - Тебе повезло.

     - Она не бросила меня, - ровным голосом ответил Квентин. - Пять лет назад меня искалечило в аварии. Я занимался экспериментальной ядерной физикой, и приходилось идти на известный риск. Взрывом меня искромсало, разнесло в клочья. Не думай, что мы с Линдой не предусмотрели этого заранее. Мы знали о профессиональном риске.

     - И все равно...

     - Мы рассчитывали, что брак не расстроится, даже если... Но потом я чуть не настоял на разводе. Это она меня убедила, что все будет, как нельзя лучше. И оказалась права.

     Толмен кивнул.

     - Воистину.

     - Это меня... поддерживало долгое время, - мягко сказал Квентин. - Ты ведь знаешь, как я относился к Линде. Мы с ней всегда были идеальными уравнениями. Пусть даже коэффициенты изменились, мы приспособились заново.

     Внезапный смех Квентина заставил психолога нервно обернуться.

     - Я не чудовище, Вэн. Выкинь из головы эту мысль!

     - Да я этого и не думал, - возразил Толмен. - Ты...

     - Кто?

     Молчание. Квентин фыркнул.

     - За пять лет я научился разбираться в том, как люди на меня реагируют. Дай мне еще коньяку. Мне по-прежнему кажется, будто я ощущаю небом его вкус. Странно, до чего стойко держатся ассоциации.

     Толмен налил коньяку в ингалятор.

     - Значит, по-твоему, ты изменился только физически?

     - А ты меня считаешь обнаженным мозгом в металлическом цилиндре? Совсем не тот парень, что пьянствовал с тобой на Третьей авеню? Да, я изменился, конечно. Но это нормальная перемена. Это всего лишь шаг вперед после вождения автомобиля. Будь я таким сверхмеханизмом, как ты подсознательно думаешь, я стал бы совершеннейшим выродком и решал бы все время космические уравнения. - Квентин ввернул крепкое словцо. - А если бы я этим занимался, то спятил бы. Потому что я не сверхчеловек. Я простой парень, хороший физик, и мне пришлось прилаживаться к новому телу.

     У него, конечно, есть неудобства.

     - Например?

     - Органы чувств. Вернее, их отсутствие. Я помогал разрабатывать уйму компенсирующей аппаратуры. Теперь я читаю эскапистские романы, пьянею от электричества, пробую все на вкус, хоть и не могу есть. Я смотрю телевизор. Стараясь получать все чисто человеческие удовольствия, какие только можно. Они дают мне душевное равновесие, а в нем я очень нуждаюсь.

     - Естественно. И получается?

     - Сам посуди. У меня есть глаза - они тонко различают цветовую гамму. Есть съемные руки, их можно совершенствовать как угодно, вплоть до работы с микроминиатюрными приборами. Я умею рисовать - кстати, под псевдонимом я уже довольно широко известен как карикатурист. Это для меня отдушина. Настоящая работа по-прежнему физика. И она по-прежнему мне подходит. Знакомо тебе наслаждение, которое испытываешь, после того как разобрался в задаче - геометрической, электронной, психологической, любой? Теперь я решаю неизмеримо более сложные проблемы, требующие не только трезвого расчета, но и мгновенной реакции. Например, вождение космолета...

     - Я не утратил ничего человеческого, - настаивал Квентин. - В сути своей мои эмоции не изменились. Мне... не так уж приятно, что ты смотришь на меня с неподдельным ужасом, но я могу понять твое состояние. Мы ведь давно дружим, Вэн. Не исключено, что ты забудешь об этом раньше, чем я.

     Толмен вдруг покрылся испариной. Но теперь он, несмотря на слова Квентина, убедился, что хоть частично узнал то, за чем пришел. У транспланта нет сверхъестественных способностей - он не телепат.

     Разумеется, остались еще невыясненные вопросы.

     Он подлил коньяку и улыбнулся поблескивающему цилиндру. Слышно было, как в кухне тихонько напевает Линда.


     Космолет остался безымянным по двум причинам.

     Во-первых, ему предстоял один-единственный рейс - на Каллисто; вторая причина была не столь проста. По существу, это был не корабль с грузом, а груз с кораблем.

     Атомная энергостанция - не генератор, который можно демонтировать и втиснуть в грузовой отсек. Она чудовищно велика, мощна, громоздка и тяжела. Чтобы изготовить атомную установку, нужны два года, а потом ее пускают в действие непременно на Земле, на гигантском заводе технического контроля, занимающем территорию семи графств в штате Пенсильвания. В вашингтонской Палате мер и весов в стеклянном футляре с терморегулятором хранится полоска металла; это стандартный метр. Точно так же в Пенсильвании с бесчисленными предосторожностями хранится единственный в солнечной системе эталонный расщепитель атомов. К горючему предъявлялось только одно требование - его лучше всего просеивать в грохотах с сеткой в один меш. Размер был выбран произвольно и лишь для удобства тех, кто составлял стандарты на горючее. В остальном же атомные энергостанции поглощали все что угодно.

     Немногие баловались с атомной энергией - это свирепая стихия. Экспериментаторы работали по шаткой системе осторожных проб и ошибок. Но даже при таких условиях лишь трансплантида - гарантия бессмертия - не давала профессиональному неврозу перерасти в психоз.

     Предназначенная для Каллисто атомная энергостанция была слишком велика даже для самого крупного из торговых космолетов, но ее непременно надо было доставить на Каллисто. Поэтому инженеры и техники соорудили корабль вокруг энергостанции. Не то чтобы буквально сметанный на живую нитку, он, безусловно, соответствовал далеко не всем стандартам. Его конструкция во многом резко отклонялась от нормы. Специфические требования удовлетворялись искусно, подчас остроумно, по мере того как возникали. Поскольку все управление кораблем предполагалось сосредоточить в руках транспланта Квентина, об удобствах малочисленного аварийного экипажа почти не заботились. Экипаж не должен был слоняться по всему кораблю, если только не случится где-нибудь поломки, а поломки практически исключались. Корабль был единым живым существом. Почти, но не совсем.

     У транспланта были приставки - инструменты - решительно во всех секциях сооружения. Они предназначались для выполнения текущих работ на корабле - только слуховые и зрительные. Квентин временно превратился в супер-управление космолетом. Саммерс принес на бот мозг-цилиндр, поместил его где-то (он один знал, где именно), подключил, и этим закончилось сотворение космолета.


     В 24.00 энергостанция отправилась из Каллисто.

     Когда была пройдена примерно треть пути к орбите Марса, в необъятный салон, способный привести в ужас любого инженера, вошли шестеро в скафандрах.

     Из настенного динамика раздался голос Квентина:

     - Что ты здесь делаешь, Вэн?

     - Порядок, - сказал Браун. - Приступаем. Работать надо по-быстрому. Каннингхэм, найдите-ка штекер. Далквист, держи пистолет наготове.

     - А мне что искать? - спросил рослый блондин.

     Браун посмотрел на Толмена.

     - Вы уверены, что он неподвижен?

     - Уверен, - ответил Толмен, у которого бегали глаза. Он чувствовал себя голым под пристальным взглядом Квентина, и это ему не нравилось.

     Изможденный, морщинистый, хмурый Каннингхэм заметил:

     - Здесь подвижен только привод. Я был убежден в этом еще до того, как Толмен перепроверил. Если трансплант подключен в расчете на одно задание, то он располагает только инструментами, необходимыми именно для этого задания.

     - Ладно, не будем терять время на болтовню. Разомкни цепь.

     Каннингхэм широко раскрыл глаза под смотровым стеклом шлема.

     - Минутку. Тут ведь оборудование не стандартное. Оно эксперименталь- ное... Мне надо разобраться... ага!

     Толмен украдкой пытался отыскать линзы трансплантовых глаз, но ему это не удавалось. Откуда-то из-за лабиринта труб, соленоидов, проводов, аккумуляторных пластин и всевозможных деталей на него, он знал, смотрит Квентин. Несомненно, из нескольких точек сразу - зрение у него наверняка обзорное, глаза продуманно размещены по всему салону.

    

... ... ...
Продолжение "Маскировка (Пер.Н.Евдокимовой)" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Маскировка (Пер.Н.Евдокимовой)
показать все


Анекдот 
Медики отмечают возросший уровень сексуальной культуры у мужчин. За последние 10 лет на 25% возросла площадь, покрываемая ими предварительными ласками.
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100