Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Рассказы и повести - - Перепутанные провода

Фантастика >> Зарубежная фантастика >> Бестер, Альфред >> Рассказы и повести
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Альфред Бестер. Перепутанные провода

-----------------------------------------------------------------------

Журнал "Химия и жизнь", 1978, N 11.

OCR & spellcheck by HarryFan, 10 August 2000

-----------------------------------------------------------------------



    Я расскажу эту историю без утайки, в точности так, как все произошло, потому что все мы, мужчины, небезгрешны в таких делах. Хотя я счастлив в браке и по-прежнему люблю жену, временами я влюбляюсь в незнакомых женщин. Я останавливаюсь перед красным светофором, бросаю взгляд на девушку в остановившемся; рядом такси - и готово, влюбился. Я еду в лифте и пленяюсь юной машинисткой, которая поднимается вместе со мной, держа в руке стопку фирменных бланков. На десятом этаже она выходит и вместе с бланками уносит мое сердце. Помню, как однажды в автобусе я влюбился в красотку, словно сошедшую с обложки модного журнала. В руках у нее было неотправленное письмо, и я украдкой старался прочесть адрес.

    А какой соблазн случайные звонки по телефону! Раздается звонок, вы снимаете трубку, и женский голос говорит:

    - Попросите, пожалуйста, Дэвида.

    В доме нет никаких Дэвидов, и голос явно незнакомый, но такой волнующий и милый. За две секунды я успеваю насочинять, как я назначаю этой девушке свидание, встречаюсь с ней, закручиваю роман, бросаю жену и оказываюсь на Капри, где мы упиваемся греховным счастьем. После этого я говорю:

    - А какой номер вы набрали?

    Когда я вешаю трубку, мне стыдно взглянуть на жену, я чувствую себя изменником.

    Звонок, который раздался в моей конторе на Мэдисон 509, вовлек меня именно в такую ловушку. Мои служащие - бухгалтерша и секретарша - ушли обедать, и я сам снял трубку стоявшего на моем столе телефона. Чей-то милый голосок с неимоверной быстротой затараторил:

    - Здравствуй, Дженет. Дженет, милая, ты знаешь, я нашла работу. Такая чудная контора, сразу за углом на Пятой авеню, там, где старое здание Тиффани. Работать буду с девяти до четырех. У меня свой стол в маленькой комнатке с окошком, и представляешь, она целиком в моем распоряжении, я...

    - Простите, - сказал я, после того, как вволю нафантазировался. - Какой номер вы набрали?

    - Господи боже! Ну, конечно, не ваш!

    - Боюсь, что все-таки мой.

    - В таком случае простите, что побеспокоила.

    - Ну что вы! Поздравляю с новой работой.

    Она засмеялась.

    - Большое спасибо.

    Послышались гудки. У моей незнакомки был такой чудный голосок, что я решил отправиться с ней на Таити, а не на Капри. Тут опять зазвонил телефон. И снова тот же голосок:

    - Дженет, милая, это Пэтси. Представляешь, только что звонила тебе, а попала совсем не туда. И вдруг ужасно романтичный голос...

    - Благодарю вас, Пэтси. Вы опять попали не туда.

    - Господи! Снова вы?

    - Угу.

    - Это ведь Прескотт 9-32-32?

    - Ничего похожего. Это Плаза 6-50-00.

    - Просто не представляю, как я могла набрать такой номер. Видно, я совсем поглупела от радости.

    - Скорее, просто разволновались.

    - Пожалуйста, простите.

    - С удовольствием, - ответил я. - У вас, по-моему, тоже очень романтичный голос, Пэтси.

    На этом разговор закончился, и я отправился обедать, повторяя в уме номер: Прескотт 9-32-32... Вот позвоню, попрошу Дженет и скажу ей... что я ей скажу? Об этом я не имел понятия. Я знал лишь, что ничего подобного не сделаю, и все же ходил в каком-то радужном тумане. Только вернувшись в контору, я стряхнул наваждение. Надо было заняться делами.

    Подозреваю все же, что совесть у меня была нечиста: жене я ничего не рассказал.

    До того как выйти за меня замуж, моя жена служила у меня в конторе, и до сих пор я рассказываю ей все наши новости. Так было и в этот раз, но о звонке Пэтси я умолчал. Как-то, знаете, неловко.

    До того неловко, что на следующий день я отправился в контору раньше обычного, надеясь утихомирить укоры совести сверхурочной работой. Никто из моих девушек еще не пришел, и отвечать на звонки должен был я сам. Примерно в полдевятого зазвенел телефон, и я снял трубку.

    - Плаза 6-50-00, - сказал я.

    Последовало мертвое молчание, которое меня взбесило. Я лютой ненавистью ненавижу растяп-телефонисток, принимающих по нескольку вызовов сразу и заставляющих абонентов ждать, пока их соизволят соединить.

    - Эй, девушка, черт вас возьми! - сказал я. - Надеюсь, вы меня слышите. Сделайте одолжение, впредь не трезвоньте до того, как сможете соединить меня с тем, кто звонит. Что я вам, мальчик?

    И в тот самый миг, когда я собирался шмякнуть трубку, испуганный голосок сказал:

    - Простите.

    - Пэтси? Снова вы?

    - Да, я, - ответила она.

    Сердце у меня екнуло: я понял, понял, что этот звонок уже не мог быть случайным. Она запомнила мой номер. Ей захотелось еще раз поговорить со мной.

    - Доброе утро, Пэтси, - сказал я.

    - Какой вы сердитый!

    - Боюсь, что я вам нагрубил.

    - Нет, нет. Виновата я сама. Все время вас беспокою... Не знаю, почему так получается, но всякий раз, когда я звоню Джен, я попадаю к вам. Наверно, наши провода где-то пересекаются.

    - В самом деле? Очень жаль. А я надеялся, что вам захотелось услышать мой романтичный голос.

    Она рассмеялась.

    - Ну, не такой уж он романтичный.

    - Я с вами грубо говорил. Мне бы очень хотелось как-то загладить свою вину. Вы позволите угостить вас сегодня обедом?

    - Спасибо, нет.

    - А с какого числа вы приступаете к работе?

    - Уже с сегодняшнего. До свидания.

    - Желаю вам успеха, Пэтси. После обеда позвоните Джен и расскажите мне, как вам работается.

    Я повесил трубку, не совсем уверенный, пришел ли я так рано движимый трудовым энтузиазмом или в надежде на этот звонок. Второе, если уж говорить честно, представлялось мне более правдоподобным. Человек, вступивший на скользкую стезю обмана, внушает подозрения даже самому себе. Словом, я был настолько собой недоволен, что вконец заездил своих помощниц.

    Вернувшись после обеда, я спросил у секретарши, звонил ли кто-нибудь.

    - Только из бюро ремонта телефонов, - ответила она. - Какие-то неполадки на линии.

    Значит, и сегодня утром Пэтси звонила случайно, подумал я, а не потому, что ей хотелось поговорить со мной.

    Я отпустил обеих девушек домой в четыре - в виде компенсации за утренние придирки (во всяком случае, себе я объяснил это так). С четырех до половины шестого я слонялся по конторе, ожидая звонка Пэтси, и до того размечтался, что самому стало стыдно.

    Отхлебнув малость из последней бутылки, которая оставалась после встречи рождества у нас в конторе, я хлопнул в сердцах дверью и пошел к лифту. В тот момент, когда я нажимал на кнопку, я услышал, что в конторе звонит телефон. Я как сумасшедший бросился назад (ключ от двери был еще у меня в руках) и схватил трубку, чувствуя себя последним идиотом. Я попытался замаскировать свое волнение шуткой.

    - Прескотт 9-32-32, - запыхавшись, произнес я.

    - Извините, - сказал голос моей жены. - Я не туда попала.

    Что я мог ответить? Пришлось прикусить язык. Я стал ждать ее вторичного звонка, обдумывая, каким голосом мне говорить, чтобы она не догадалась, что за минуту до этого уже разговаривала со мной. Я решил держать трубку как можно дальше ото рта, и когда телефон зазвонил, осторожно снял трубку и, отставив руку, стал отдавать энергичные приказы отсутствующим подчиненным; затем, поднеся трубку ко рту, небрежно произнес:

    - Алло.

    - Господи, до чего же вы важный! Прямо генерал.

    - Пэтси?! - Сердце гулко ударило в моей груди.

    - Боюсь, что так.

    - Кому же вы звоните: мне или Джен?

    - Разумеется, Джен. С этими проводами какой-то кошмар творится. Мы уже звонили в бюро ремонта.

    - Знаю. Как вам работаете я на новом месте?

    - Ничего... По-моему, ничего. Шеф рычит совсем как вы. Я его боюсь.

    - И напрасно. Поверьте моему опыту, Пэтси. Когда кто-то очень уж орет, знайте, что он чувствует себя неуверенно.

    - Я что-то не поняла.

    - Допустим, ваш начальник занимает слишком высокий пост и сам понимает, что не тянет. Вот он и строит из себя важную птицу.

    - По-моему, это не так.

    - А может быть, вы ему нравитесь, и он боится, как бы это не отразилось на служебных делах. Он, может быть, покрикивает на вас просто для того, чтобы не быть слишком любезным.

    - Сомневаюсь.

    - Почему? Разве вы непривлекательны?

    - Об этом не меня нужно спрашивать.

    - У вас приятный голос.

    - Благодарю вас, сэр.

    - Пэтси, - сказал я. - Я мог бы дать вам немало полезных и мудрых советов. Ясно, что сам Александер Грэм Белл сулил нам встретиться. Чего же ради мы противимся судьбе? Пообедаем завтра вместе.

    - Боюсь, мне не удастся...

    - Вы условились обедать с Дженет?

    - Да.

    - Значит, вам нужно обедать со мной. Я все равно выполняю половину обязанностей Дженет: отвечаю вместо нее на телефонные звонки. А где награда? Жалоба телефонному инспектору? Разве это справедливо, Пэтси? Мы с вами съедим хотя бы полобеда, а остальное вы завернете и отнесете Дженет.

    Пэтси засмеялась. Чудесный был у нее смех.

    - Я вижу, вы умеете подъехать к девушке. Как ваше имя?

    - Говард.

    - Говард - а как дальше?

    - Я хотел задать вам тот же вопрос. Пэтси, а дальше?

    - Ко я первая спросила.

    - Я предпочитаю действовать наверняка. Либо я представлюсь вам, когда мы встретимся, либо останусь анонимом.

    - Ну хорошо, - ответила она. - Мой перерыв с часу до двух. Где мы встретимся?

    - На Рокфеллер Плаза. Третий флагшток слева.

    - Как величественно!

    - Вы запомните? Третий слева.

    - Да, запомню.

    - Значит, завтра в час?

    - Завтра в час, - сказала Пэтси.

    - Вы меня легко узнаете: у меня в носу серьга. Ведь я дикарь, у меня нет фамилии.

    Мы рассмеялись, и разговор был закончен. Я не мешкая выкатился из конторы, чтобы меня не застиг звонок жены. Совесть покалывала меня и в этот вечер, но я кипел от возбуждения. Еле уснул. На следующий день ровно в час я ждал у третьего флагштока слева на Рокфеллер Плаза, приготовляя в уме искрометный диалог и одновременно стараясь выглядеть как можно импозантнее. Я полагал, что Пэтси, прежде чем подойти, непременно оглядит меня украдкой.

    Пытаясь угадать, которая из них Пэтси, я внимательно рассматривал всех проходивших мимо девиц. Нигде на свете нет такого множества красивых женщин, как на Рокфеллер Плаза в обеденный час. Их здесь сотни. Я придумал целую обойму острот. А Пэтси все не шла. В половине второго я понял, что не выдержал экзамена. Она, конечно, заглянула на Рокфеллер Плаза и, увидев меня, решила, что продолжать со мной знакомство не стоит. Никогда в жизни не был я так унижен и зол.

    В конце дня моя бухгалтерша отказалась от места, и, говоря по совести, я не могу ее винить. Ни одна уважающая себя девушка не стала бы терпеть такого обращения. Я задержался, чтобы позвонить в бюро по найму с просьбой прислать новую бухгалтершу, и лаялся с ними добрых полчаса. В шесть зазвонил телефон. Это была Пэтси.

    - Кому вы звоните: мне или Джен? - сердито спросил я.

    - Вам, - ответила она ничуть не менее сердито.

    - Плаза 6-50-00?

    - Нет. Такого номера не существует, и вы отлично это знаете. Я позвонила Джен, надеясь, что пересекающиеся провода снова соединят меня с вами.

    - Как прикажете понять ваши слова о том, что моего номера не существует?

    - Уж не знаю, что за странная у вас манера шутить, мистер Дикарь, но, по-моему, это просто подлость... Продержали меня целый час на площади, а сами не пришли. Как вам не совестно!

    - Вы меня ждали целый час? Неправда. Вас там не было.

    - Нет, я была, и вы меня обманули, как дуру.

    - Пэтси, это невозможно. Я вас прождал до половины второго. Когда вы пришли?

    - Ровно в час.

    - Значит, произошла какая-то ужасная ошибка. Вы точно все запомнили? Третий флагшток слева?

    - Да. Третий слева.

    - Может быть, мы с вами перепутали эти флагштоки? Вы не представляете себе, Пэтси, милая, как я расстроен.

    - Я вам не верю.

    - Как мне вас убедить? Я ведь и сам решил, что вы меня одурачили. Я весь день так бесновался, что в конце концов от меня ушла бухгалтерша. Вы, случайно, не бухгалтер?

    - Нет. Кроме того, у меня есть работа.

    - Пэтси, я прошу вас, пообедайте завтра со мной, только на этот раз условимся так, чтоб ничего не перепутать.

    - Право не знаю, есть ли у меня желание...

    - Ну, пожалуйста, Пэтси. Кстати, объясните, отчего вы вдруг решили, что номера Плаза 6-50-00 не существует? Что за чушь!

    - Я совершенно точно знаю, что его не существует.

    - Как же я с вами говорю? По игрушечному телефону?

    Она засмеялась. - Скажите мне ваш номер, Пэтси.

    - Э, нет. С номерами будет то же, что с фамилиями; я не скажу вам своего, покуда не узнаю ваш.

    - Но вы же знаете мой номер.

    - Нет, не знаю. Я пробовала к вам сегодня дозвониться, и телефонистка сказала, что даже коммутатора такого нет. Она...

    - Она сошла с ума. Мы все это обсудим завтра. Значит, снова в час?

    - Но никаких флагштоков.

    - Хорошо. Вы, помнится, когда-то говорили Джен, что ваша контора сразу за углом от старого здания Тиффани?

    - Да.

    - На Пятой авеню?

    - Ну да.

    - Так вот, я буду ждать вас завтра ровно в час там на углу.

    - И не советую вам меня подводить.

    - Пэтси...

    - Что, Говард?

    - Вы даже еще милее, когда сердитесь.

    На следующий день лил проливной дождь. Я добрался до юго-восточного угла Тридцать седьмой и Пятой, где возвышается старое здание Тиффани, и проторчал под дождем добрый час - до без четверти второго. Пэтси снова не явилась. У меня не укладывалось в голове, как могла эта девчонка так ловко водить меня за нос. Потом я вспомнил ее нежный голосок и милую манеру выговаривать слова, и у меня мелькнула слабая надежда, что она побоялась выйти на улицу из-за дождя. Может быть, она даже звонила мне, чтобы предупредить, но не застала.

    Поймав такси, я вернулся в контору и с порога, не раздеваясь, спросил - не звонил ли кто в мое отсутствие? Мне не звонили. Расстроенный и возмущенный, я спустился вниз и зашел в бар на углу Мэдисон Авеню. Заказал себе виски, чтобы согреться после дождя, пил, строил догадки, предавался неопределенным мечтам и через каждый час звонил в контору. Один раз какой-то бес толкнул меня, и я набрал Прескотт 9-32-32: хотел поговорить хоть с Дженет. Но тотчас услышал голос телефонистки:

    - Назовите, пожалуйста, номер, по которому вы звоните.

    - Прескотт 9-32-32.

    - Прошу прощения, У нас не зарегистрирован такой индекс. Будьте добры, еще раз сверьтесь с вашим справочником.

    Ну что ж, поделом мне. Я повесил трубку, заказал еще порцию виски, потом еще, потом вдруг оказалось, что уже половина шестого, и, прежде чем отправиться домой, я решил в последний раз звякнуть в контору. Набрал свой номер. Раздался щелчок, и мне ответил голос Пэтси. Я сразу его узнал!

    - Пэтси?..

    - Кто это говорит?

    - Говард. Для чего вы забрались ко мне в контору?

    - Я у себя дома. Как вы узнали мой номер?

    - Сам не знаю. Я звонил к себе в контору, а попал к вам. Наверно, наши провода барахлят в обе стороны.

    - У меня нет охоты с вами разговаривать.

    - Еще бы, вам стыдно разговаривать со мной.

    - Что вы имеете в виду?

    - Послушайте, Пэтси. Вы безобразно со мной поступили. Если вам хотелось отомстить, вы могли хотя бы...

    - Как я с вами поступила? Да это же вы обманули меня.

    - О-о, бога ради, давайте уж хоть сейчас обойдемся без этих шуток. Если я вам неинтересен, куда порядочней сказать мне правду. Я вымок до нитки на этом проклятом углу. Мой костюм до сих пор не просох.

    - Как это вымокли до нитки? Почему?

    - Да очень просто! Под дождем! - рявкнул я. - Что в этом удивительного?

    - Под каким дождем? - изумленно спросила Пэтси.

    - Бросьте дурачиться. Под тем самым дождем, который льет весь день. Он и сейчас хлещет.

    - Мне кажется, вы сошли с ума, - испуганно сказала Пэтси. - Сегодня ясный, совершенно безоблачный день, и солнце светит с самого утра.

    - Здесь в городе?

    - Конечно.

    - И вы видите безоблачное небо из окна своей квартиры?

    - Да, разумеется.

    - Солнце светило весь день на Тридцать седьмой и на Пятой?

    - На какой это Тридцать седьмой и Пятой?

    - На тех самых, что пересекаются у старого здания Тиффани, - сказал я раздраженно. - Вы ведь около него работаете, сразу за углом.

    - Вы меня пугаете, - сказала Пэтси шепотом. - Нам... давайте лучше кончим этот разговор.

    - Почему? Что вам еще не слава богу?

    - Так ведь старое здание Тиффани - на Пятьдесят седьмой и Пятой.

    - Здравствуйте! Там новое.

    - Да нет же, старое. Вы разве забыли, что в сорок пятом году им пришлось переехать на новое место?

    - На новое место?

    - Конечно. Из-за радиации дом нельзя было отстроить на прежнем месте.

    - Из-за какой еще радиации? Что вы тут мне...

    - Там ведь упала бомба.

    Я почувствовал, что по моей спине пробежал странный холодок. Может быть, я простыл под дождем?

    - Пэтси, - сказал я медленно. - Все это очень... странно. Боюсь, что перепуталось нечто поважнее телефонных проводов. Назовите мне ваш телефонный индекс. Номер не нужен, только индекс.

    - Америка 5.

    Я пробежал глазами список индексов, вывешенный в телефонной кабине: АКадемия 2, АДирондайк 4, АЛгонкин 4, АЛгонкин 5, АТуотер 9... АМерики там не было.

    - Это здесь, в Манхэттене?

    - Ну, конечно. А где же еще?

    - В Бронксе, - сказал я. - Или в Бруклине. Или в Куинсе.

    - По-вашему я стала бы жить в оккупационных лагерях?

    У меня перехватило дыхание.

    - Пэтси, милая, извините меня: как ваша фамилия? Мне кажется, мы с вами оказались в совершенно фантастических обстоятельствах, и, пожалуй, нам лучше не играть в прятки. Я - Говард Кэмпбелл.

    Пэтси тихонько охнула.

    - Как ваша фамилия, Пэтси?

    - Симабара, - сказала она.

    - Вы японка?

    - Да. А вы янки?

    - Совершенно верно. Скажите, Пэтси... Вы родились в Нью-Йорке?

    - Нет. Наша семья приехала сюда в сорок пятом... с оккупационными войсками.

    - Понятно. Значит, Штаты проиграли войну... и Япония...

    - Ну, конечно. Это исторический факт. Но, Говард, это же нас с вами совершенно не касается. Я здесь, в Нью-Йорке. Сейчас тысяча девятьсот шестьдесят четвертый год. Сейчас...

    - Все это так, и мы оба в Нью-Йорке, только я в одном Нью-Йорке, а вы в другом. У вас светит солнце, и дом Тиффани на другом месте, и это вы сбросили на нас атомную бомбу, а не мы на вас, вы нас разбили и оккупировали Америку. - Я истерически расхохотался. - Мы с вами живем в параллельных временах, Пэтси. Я где-то читал, что это может быть... Одним словом, ваша история и моя не совпадают. Мы в различных мирах.

    - Я вас не понимаю.

    - Неужели? Вот послушайте: каждый раз, когда мир в своем движении вперед достигает какой-то развилки, он - ну, как бы это вам сказать? - расщепляется. Идет дальше двумя путями. И эти миры сосуществуют. Вы никогда не пытались представить себе, что случилось бы с миром, если бы Колумб не открыл Америку? А ведь он где-то существует, этот другой мир, в котором не было Колумба, существует параллельно с тем миром, где Америка открыта. И может, даже не один такой мир, а тысячи разных миров сосуществуют бок о бок. Вы из другого мира, Пэтси, из другой истории. Но телефонные провода двух различных миров случайно скрестились. И я пытаюсь назначить свидание девушке, которая, простите, не существует... для меня.

    - Но, Говард...

    - Наши миры параллельны, но они различны. У нас разные индексы телефонов, разная погода. И война кончилась для нас по-разному. В обоих мирах есть Рокфеллер Плаза, и мы оба, вы и я, стояли там сегодня в час дня, но как безумно далеки мы были друг от друга, Пэтси, дорогая, как мы далеки...

    В этот момент к нам подключилась телефонистка и сказала:

    - Сэр, ваше время истекло. Будьте добры уплатить пять центов за следующие пять минут.

    Я поискал в кармане мелочь.

    - Вы еще здесь, Пэтси?

    - Да, Говард.

    - У меня нет мелочи. Скажите телефонистке, чтобы она позволила нам продолжить разговор в кредит. Вам нельзя вешать трубку. Нас могут разъединить навсегда. Ведь у нас начали чинить линию, и у вас там тоже, рано или поздно наши провода распутают. Тогда мы навсегда будем отрезаны друг от друга. Скажите ей, чтобы позволила нам говорить в кредит.

    - Простите, сэр, - произнесла телефонистка, - но мы так никогда не делаем. Лучше повесьте трубку и позвоните еще раз.

    - Пэтси, звоните мне, звоните, слышите? Позвоните Дженет! Я сейчас вернусь в контору и буду ждать звонка.

    - Ваше время истекло, сэр.

    - Пэтси, какая вы? Опишите себя. Скорее, милая. Я...

    И монеты с отвратительным грохотом высыпались в лунку.

    Телефон молчал, как мертвый.

    

... ... ...
Продолжение "Перепутанные провода" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Перепутанные провода
показать все


Анекдот 
Хоронят наркомана. Гроб несут кореша, за гробом идет подруга и причитает: - Куда ж ты от нас уходишь? Там голодно, там холодно, сыро и темно. . . Один из несущих гроб: - Не я не понял. . . мы что его ко мне несем?
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100