Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Рассказы - Уайт - Элвин Уайт. В час досуга

Фантастика >> Зарубежная фантастика россыпью >> Рассказы
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Элвин Уайт. В час досуга

---------------------------------------------------------------

Элвин Уайт (США)

Перевод Д.Жукова

---------------------------------------------------------------



     С машиной в руках в бар вошел человек, и почти все мы взглянули на него поверх своих стаканов, потому что никто из нас никогда не видел ничего подобного. Человек поставил свою ношу на стойку рядом с пивным краном. Она заняла чертовски много места, и было видно, что буфетчику не слишком понравилось соседство этого прибора, большого и нелепого.

     -- Два сода-виски, -- сказал человек. Буфетчик продолжал сбивать коктейль, очевидно пытаясь понять, чего хочет посетитель.

     -- Вам двойную порцию? -- спросил он немного погодя.

     -- Нет, -- сказал человек, -- два стакана сода-виски, пожалуйста.

     Он глядел на буфетчика в упор, не то чтобы очень враждебно, но и не слишком дружелюбно.

     Долгие годы обслуживания завсегдатаев баров выработали у буфетчика своеобразное чувство угодливости, и тем не менее угождать новому клиенту ему не хотелось, да и машина не вызывала особой симпатии--это было очевидно. Буфетчик взял дымящуюся сигарету, до поры лежавшую на краю кассы, затянулся и задумчиво положил ее обратно. Потом он налил две порции виски, наполнил два стакана водой и небрежно сунул все это под нос человеку с машиной. Посетители наблюдали. Когда в баре случается хоть что-нибудь нарушающее привычный порядок, интерес к событию тотчас завладевает всеми посетителями и сплачивает их.

     Человек не показал и виду, что чувствует себя в центре внимания. Он положил на стойку пятидолларовую бумажку. Потом он проглотил виски и запил его водой. Открыв какую-то маленькую отдушину в машине (похожую на воронку для заливки горючего), он влил туда другую порцию виски, а затем и воду.

     Буфетчик угрюмо наблюдал за ним. -- Не смешно, -- сказал он ровным голосом. -- И потом ваш приятель занимает слишком много места. Поставьте его на лавку возле двери и освободите стойку.

     -- Здесь хватит места всем, -- отрезал человек.

     -- Я не шучу, -- сказал буфетчик. -- Поставьте эту чертову штуковину возле двери, я сказал. Никто ее не тронет. Человек улыбнулся.

     -- Вы бы видели ее сегодня днем, -- сказал он.-- Она была великолепна! Сегодня был как раз третий день турнира. Только представьте себе -- три дня непрерывного обдумывания! И играть пришлось против лучших шахматистов страны. В начале партии она получила преимущество; потом в течение двух часов великолепно развивала успех и закончила игру, загнав короля противника в угол. Неожиданно сняла коня, нейтрализовала слона, и все было кончено. Вы знаете, сколько денег она выиграла за три дня игры в шахматы?

     -- Сколько? -- спросил буфетчик.

     -- Пять тысяч долларов, -- сказал человек. -- Теперь ей хочется приятно провести свой досуг, ей надо выпить.

     Буфетчик рассеянно возил полотенцем по влажной стойке.

     -- Забирайте ее в другое место и поите ее там!-- твердо сказал он. -- У меня и без этого хватает забот.

     - Нет, нам нравится здесь. - Он указал на пустые стаканы. -- Повторите, пожалуйста.

     Буфетчик медленно покачал головой. Он не знал, что сказать, но продолжал упрямиться.

     -- Уберите эту штуковину, -- потребовал он. -- Я не могу разливать виски, когда надо мной надсмехаются.

     -- Насмехаются, -- сказала машина. -- Надо говорить "насмехаются".

     Какой-то посетитель, стоявший тут же у стойки, пил уже третий стакан сода-виски и, по-видимому, был готов принять участие в разговоре, к которому он прислушивался весьма внимательно. Это был человек средних лет. Он уже ослабил галстук и расстегнул пуговицу воротничка. Он почти прикончил третий стакан, и алкоголь побуждал его ринуться на помощь обиженным и жаждущим.

     -- Если машина хочет выпить еще, дайте ей выпить, -- сказал он буфетчику. -- Не будем торговаться.

     Человек с машиной повернулся к своему новоявленному другу и серьезно поднял руку к виску, отдавая честь в знак благодарности и дружелюбия. Теперь он уже обращался только к нему, нарочито игнорируя буфетчика:

     -- Вы же знаете, как хочется выпить, когда поворочаешь мозгами!

     -- Конечно, -- ответил друг. -- Известное дело. Весь бар заволновался, некоторые явно были на стороне буфетчика, другие сочувствовали машине и ее друзьям.

     -- Еще виски с лимоном, Билл, -- сказал высокий хмурый человек, стоявший рядом со мной. -- И не очень увлекайся лимонным соком.

     -- Лимонной кислотой, -- сердито поправила машина. -- В этих барах никогда не увидишь настоящего лимонного сока.

     -- Хватит! -- сказал буфетчик, шлепнув ладонью по стойке. -- Уносите-ка эту штуковину прочь. Мне не до шуток. Мне работать надо. Я не хочу выслушивать дерзости от механического мозга или черт его там знает от кого.

     Хозяин машины игнорировал этот ультиматум. Он снова обратился к другу, стакан которого был уже пуст.

     -- Она хочет выпить не только потому, что устала за три дня игры в шахматы, -- дружелюбно сказал он. -- Знаете, почему еще она хочет выпить? -- Нет, -- сказал друг. -- Почему? -- Она сплутовала, -- сказал человек. Услышав это, машина хихикнула. Один из ее рычагов опустился, а на доске с приборами засиял глазок.

     Друг нахмурился. У него был такой вид, словно кто-то не оправдал доверия, оскорбил его в лучших чувствах.

     -- Никто не может плутовать в шахматы, -- сказал он. -- Эт-то невозможно. В шахматы игра ведется в открытую, там все на виду. Характер игры в шахматы таков, что никакое плутовство невозможно.

     -- Когда-то и я так думал, -- сказал человек. -- Но, оказывается, все-таки есть способ.

     --Что ж, это меня нисколько не удивляет, -- вставил буфетчик. -- Стоило мне бросить взгляд на эту штуковину, и я сразу определил, что здесь сплошное жульничество.

     -- Два сода-виски, -- сказал человек.

     -- Вы не получите виски, -- отрезал буфетчик. Он свирепо глядел на механическую мыслительницу. -- Почем мне знать, может, она уже пьяна?

     -- Это нетрудно проверить. Спросите ее что-нибудь, -- сказал человек.

     Посетители зашевелились и стали глядеть в зеркало над стойкой. Теперь все нетерпеливо ждали исхода спора. Следующий ход должен был сделать буфетчик. -- А что спросить, например? -- сказал буфетчик.

     -- Все равно. Придумайте два больших числа и попросите ее перемножить их. Разве вы сможете перемножать большие числа, когда пьяны?

     Машина слегка дрожала, словно внутри нее шли приготовления.

     -- Десять тысяч восемьсот шестьдесят два помножить на девяносто девять, -- злорадно сказал буфетчик. Мы видели, что "девяносто девять" он придумал нарочно, чтобы усложнить задачу.

     Машина замигала. Одна из ламп зашипела, а рычаг стал рывками менять положение.

     -- Один миллион семьдесят пять тысяч триста тридцать восемь, -- сказала машина.

     Никто в баре не пил. Люди хмуро уставились в зеркало; некоторые изучали собственные лица, другие искоса поглядывали на человека и машину.

     Наконец некий юноша с математическим складом ума достал лист бумаги и карандаш и углубился в вычисления.

     -- Точно, -- сказал он, спустя несколько минут. -- Никак не скажешь, что машина пьяна!

     Теперь все смотрели на буфетчика. Он неохотно налил две порции сода-виски. Человек выпил свою порцию. Потом напоил машину. Лампочки машины стали гореть менее ярко. Один из изогнутых рычажков поник.

     Некоторое время бар тихо колыхался, словно судно в спокойном море. Все мы с помощью спиртного пытались осмыслить происходившее. Многие вновь наполнили стаканы. Большинство из нас искало ответа в зеркале -- суде последней инстанции.

     Парень с расстегнутым воротничком потребовал счет. Он неуклюже шагнул и остановился между человеком и машиной. Потом он одной рукой обнял человека, а другой -- машину.

     -- Пойдемте-ка отсюда и найдем местечко получше, -- сказал он.

     -- Хорошо, -- сказал человек. -- С удовольствием. Там, у входа, стоит мой автомобиль. Он расплатился за выпивку и оставил чаевые. Тихо и немного неуверенно он обхватил машину рукой и вышел вместе с другом.

     Буфетчик проводил их взглядом и снова вернулся к исполнению своих несложных обязанностей.

     -- Ах, у него там автомобиль! -- сказал он с неуклюжим сарказмом. -- Подумаешь!

     Посетитель, стоявший у самого края стойки, подошел к окну, раздвинул занавеси и выглянул. Понаблюдав за тем, что происходило на улице, он вернулся на свое место и сказал буфетчику:

    

... ... ...
Продолжение "Элвин Уайт. В час досуга" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Элвин Уайт. В час досуга
показать все


Анекдот 
пришли как-то Иа, винни-пух, и пятачок к кролику, а у него на столе кости обглоданные на тарелке валяются. Иа спросил, чьи кости- свиньи-ответил кролик. через 2 часа: винни-кролику: "хорошо посидели, только Пятачок рано ушел" (на столе до сих пор валялись обглоданные кости).
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100